请帮忙把一段汉语翻译成英文,谢谢。

交货日期:合同签定后,买方先预付10%货款,卖方在收到货款后,需在拾个工作日内完成生产,并通知买方上门验收,又在买方验收完成且付完剩余90%货款后发货至买方的使用所在地. 卖方保证货品在装运时符合使用商的使用标准。
币 种:本合同所涉及之货款,除特别注明外,均按人民币结算。
票 据:国内增值税发票。
交货地点:北京
付款方式:合同签定后,先由买方支付10%预付款,并在卖方生产完成且验收合格后再支付剩余的全部货款。
保修条款:整机保修一年,电器元件保修六个月,易损件不在保修范围。
本合同未尽事宜,双方得另行友好协商。所达成的附件与本合同具有同等法律效力。
凡因执行本合同及附件所发生纠纷,双方应友好协商解决。如未能达成一致,双方可协商申请仲裁或向有管辖权之法院提起诉讼。
双方盖章确认后合同生效(此供货合同传真亦有效)。
含税含运费,且卖方需在买方收到货后贰个工作日(不包括购票和乘车时间)内上门安装调试。
就以上一段话,请帮忙翻译,谢谢,但急要,希望各位大侠抓紧,没什么好东西,就以高分答谢了。

Delivery date: after signing the contract, the buyer 10% advance payment, the seller, after receipt of payment, to be picked up at the completion of the production of working days and notify the buyer's home inspection and acceptance at the completion of the buyer and pay the remaining 90% payment after After delivery to the buyer's use of the seat. seller guarantee at time of shipment of goods in line with the use of business use of the standard.
Currency: The contract involves the payment, unless otherwise stated, are the renminbi clearing.
Notes: domestic value-added tax invoices.
Delivery Location: Beijing
Payment method: contract signed, the first buyer to pay 10% advance payment and the seller at the production and acceptance certificates after completion of payment of the remainder of the full payment.
Warranty: whole warranty for one year, six months electrical component warranty, the warranty is not the scope of wearing parts.
Not matters of this contract, both sides have to be friendly consultations. Reached a contract with the attachment has the same legal effect.
Any implementation of this contract and the annex there is a dispute, both sides should be resolved through friendly consultations. If unable to reach an agreement, the two sides may work to apply for arbitration or the courts to have jurisdiction over the proceedings.
Seal the two sides confirmed the entry into force of the contract (this supply contract Fax also effective).
Tax with shipping, the buyer and seller are required to Receive Two working days after delivery (not including tickets and travel time) within the site installation and debugging.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-03-19
Delivery date: buyer has to pay 10% of total amount in advance after contract is signed. Seller has to finish production in 10 working days, and inform buyer for final inspection. After final inspection is completed, buyer has to pay balance of total amount. Upon receipt of total payment, seller will arrange delivery consigned to address buyer requests. Seller guarantees that all goods will be in good condition and correspond to buyer’s standard.

Currency: All payments under this contract, unless otherwise stated, are to be cleared in Renminbi.

Invoice: domestic value-added tax invoices

Port of Loading: Beijing

Payment Terms: buyer has to pay 10% of total amount in advance after contract is signed. After final inspection is completed, buyer has to pay balance of total amount.

Warranty: one year for repairing and six months electrical components. Wearing parts are not included in this warranty.

All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to China International Economic And Trade Arbitration Commission in accordance with the provisional Rules of Procedures promulgated by the said Arbitration Commission.

Contract effective upon both sides’ signature (fax copy of this contract will also be effective)

Prices including tax and transportation. Seller will arrange technician for installation and debugging 2 working days (time for ticketing and trip not included) after buyer receives goods.
第2个回答  2009-03-19
Delivery date: After the contract evaluates, the buyer pays in advance 10% loans first, the seller after receiving the loans, must in ascend in a working day to complete the production, and informs the buyer to visit to approve, also after the buyer approval completes and pays the surplus 90% loans delivers goods to the buyer use locus. The seller guaranteed goods when shipping conforms to the use business use standard.

Cur: This contract involves the loans, besides special indicates, settles accounts according to the Renminbi.

Bill: Domestic increment duty receipt.

Delivery point: Beijing

Payment method: After the contract evaluates, pays 10% advanced payment first by the buyer, and after the seller produces completes, and approves qualified pays the surplus complete loans again.

Maintenance provision: The complete machine maintains for one year, the electric appliance part maintains for six months, vulnerable not in maintenance scope.

This contract not completely matters concerned, bilateral separate friendly consultation. Achieves the appendix has the same level legal effect with this contract. because every carries out this contract and the appendix has the dispute, both sides should the friendly negotiated settlement. If has not been able to achieve consistently, both sides may consult the application arbitration or to have court of the jurisdiction to file the charge.

After both sides stamp the confirmation, the contract becomes effective (this supply agreement facsimile also effectively).

Contains the transport expense including the tax, and the seller must, in the buyer receives receipts the latter two working days (including not to buy tickets with riding time) in visits the installation and trial run.

呵呵 这种答案一般都大同小异的 每段给你分出来了 希望能帮上忙。。
第3个回答  2009-03-19
about ChenShanTou vts data exchange, now Zhong Chuang has several questions with your company open ORACLE databas to us for accessing
would you explain that to us

1 if Zhong Chuang can creat trigger in table for data exchange in your company ORACLE database

2 if Zhong Chuang can creat table in your company's ORACLE database

besides ,we have signed secrecy agreement and send it to your company for longtime,please provide us account to access your company's ORACLE database ASAP,now we still can't carry out the work in data exchange
第4个回答  2009-03-19
兄弟 看来你英语不好
推荐你个
好的英语网站 能够群翻译
http://www.qyen.com/online/
很好用的 我都一直用这个的
有工具才是硬道理 呵呵
要是以后碰到了
你还用几百分来翻译啊
呵呵
第5个回答  2009-03-19
Delivery date: After the contract evaluates, the buyer pays in advance 10% loans first, the seller after receiving the loans, must in ascend in a working day to complete the production, and informs the buyer to visit to approve, also after the buyer approval completes and pays the surplus 90% loans delivers goods to the buyer use locus. The seller guaranteed goods when shipping conforms to the use business use standard. cur: This contract involves the loans, besides special indicates, settles accounts according to the Renminbi. bill: Domestic increment duty receipt. delivery point: Beijing payment method: After the contract evaluates, pays 10% advanced payment first by the buyer, and after the seller produces completes, and approves qualified pays the surplus complete loans again. maintenance provision: The complete machine maintains for one year, the electric appliance part maintains for six months, vulnerable not in maintenance scope. this contract not completely matters concerned, bilateral separate friendly consultation. Achieves the appendix has the same level legal effect with this contract. because every carries out this contract and the appendix has the dispute, both sides should the friendly negotiated settlement. If has not been able to achieve consistently, both sides may consult the application arbitration or to have court of the jurisdiction to file the charge. after both sides stamp the confirmation, the contract becomes effective (this supply agreement facsimile also effectively). contains the transport expense including the tax, and the seller must, in the buyer receives receipts the latter two working days (including not to buy tickets with riding time) in visits the installation and trial run.

请帮忙将下面中文翻译成英文!!非常感谢!!
Please advise me ahead of time when the contract will be signed. A downpayment of 50% is due on signing, with the balance payable on completion of the work.downpayment = 首笔预付款 due on signing = 立刻支付 2. 免费送给您的停车券我已经准备好了,您可以随时来取。Complimentary...

请帮我把这段中文翻译成英语,高手请帮忙,谢谢。
因为你不想去那,而且那城市也没有你 It was all because you don't want to go there and you will not be there anyway. (而且那城市也没有你-- 这句话和前一句矛盾,不过我还是翻译了,你看着办)要选择大学了,你会在哪 "It's the high time of selecting a university (college). ...

帮忙把一小段中文翻译成英文,不要机器翻译的,谢谢
Take charge of class and class use of record.参考资料:请采纳,谢谢!

请帮忙把下面的汉语句子翻译成英语,要准确翻译,有急用。
1、谁有勇气到前面来。Who has the courage to come forward?2、你拿一张活动卡,你那(拿)一张时间卡。You get an activity card. You get a time card.3、听清老师的要求。Listen to the teacher's request carefully.4、你们听到了吗?Do you hear that?5、你选择任意一个写,然后告诉大...

请帮我把一段中文翻译成英文,非常感谢,一定要百分之百正确,谢谢
I just graduated a few days ago, and I have not any beginning, being confused by future. Not only do I not want to let my family decide my future, but also I do not want to prove quickly that I can be independent without my family.我觉得自己很不擅长于做那些整天坐在...

请大家帮忙把一段中文翻译成英文,不要网络直译(不给分),好的追...
she come to upstairs occasionally, she felt that she had been raised up by thunderstorm with natural power.第三段则是安妮对现状的不满,她希望自己亲身体验自然,而不是透过积满灰尘的窗子前肮脏的窗帘 The third paragraph described that Annie was dissatisfied with current situation. She des...

请帮忙把下面一段话翻译成中文,谢谢!
Dear Sirs, (尊敬的先生),L\/C No.244—5M\/T Frozen Rabbit Meat (L\/C No.244-4M\/T 冷冻兔肉)Wethank you for your L\/C No.244 for the captioned goods (非常感谢您对标题所提货物(L\/C No.244)的订购).We are sorrythat owning to some delay on the part of our suppliers ...

请帮我把下面一段文字翻译成英文.谢谢
stolen 600 yuan last night 它居然没有帮我抓贼.it did nothing to help."然后,老板慢慢地说:Then the boss said slowly:因为它以前的主人啊,是一位百万富翁,对那么一点钱它不在乎."That's because its former owner is a billionnaire who doesn't care much about that little money."...

请帮忙把一段英语翻译成汉语。谢谢。
我想要一幅定制的画像。我看了所有Ebay网上的图片。我最喜欢你的但是看你的作品总感觉它们看起来太完美了。感觉上就像是一张有油画笔痕迹的照片。我希望可以有一幅和你的作品一样很细致,但是看到你展示的画像,感觉很难确定会是最佳的画。请告诉我,当我得到画像的时候会给我带来一个惊喜,而这幅画...

敬请高手帮忙把一段话翻译成汉语,谢谢帮忙。。。
I was a single parent of four small children, working at a low-paid job. Money was always tight but we had a roof over our heads, food on the table, clothes on our backs and if not a lot, always enough Not knowing we are poor, my kids (孩子) just thought I was ...

相似回答