2. 盈利增长点及盈利的措施。阿里巴巴的利润主要来源于注册会员缴纳的会员费。其付费会员有两种类型,国际交易平台的会员和国内交易平台的会员。(1)国际交易平台是为国内外企业搭建的网上外贸社区,为国内出口型企业提供国际买家的采购信息,帮助其获得国际订单,同时也向欲进入中国市场的国外企业提供有偿服务。这些服务具体包括英文网站的建立与维护、网站推广(使得全球220个国家逾42万家专业买家可以方便地在线浏览该企业信息) 、交易订单管理及信用评估等内容。其会员主要为两类,金牌会员和国际诚信通会员。一般说来,国际交易平台的会员每年须缴纳会员费6万~12万元。从2004~2007年上半年的统计数据来看,国际交易平台的收入始终是支撑阿里巴巴营收的主体(如表1所示) 。(2)国内交易平台主要是为国内中小企业完成网上交易提供有偿服务,其中最突出的是信用评估服务,所以国内付费会员基本都是“诚信通”会员。“诚信通”是阿里巴巴于2002年3月推出的一项旨在建立良好的网络信用环境的业务,它能帮助潜在交易者了解交易对方的资信状况,找到诚信的贸易伙伴。具体做法是,凡是加入“诚信通”的会员都必须提供诚信通档案,其内容包括A&V认证信息、阿里巴巴活动记录、会员评价、证书及荣誉四个部分。A&V认证信息包括公司注册名称、地址、申请人姓名、所在部门和职位、工商部门颁发的营业执照等。阿里巴巴活动记录是指该会员在经营过程中的信用表现,及其与阿里巴巴共同参与诚信体系建设的时间(一般说来,时间愈久,可以认为该网商的诚信度越高) 。会员评价则是在商务活动中,交易对方对该会员的评价(为避免恶意攻击,评价者也必须是“诚信通”会员,且要公开评价,拒绝匿名评价) 。证书及荣誉是该会员所获得的诸如ISO体系认证等行业认证或各种荣誉也可以作为其诚信水平的一个参考依据。通过以上几个指标显示出的信用良好会员,阿里巴巴会用优先排名等方式予以着重推荐。有调查显示, 85%的买家和92%的卖家,会优先考虑与诚信通会员合作,诚信通会员的成交率也从47%提高到72% ,是普通会员的7倍。相应的,接受了“诚信通”服务的会员每年须向阿里巴巴缴纳2, 300元的会员费。据统计, 2004年以来,中国诚信通会员一直占据阿里巴巴付费用户总数的86%左右,但他们对其营收的贡献率只有约28%左右(如表1、表2所示) 。
除了上述主要的收入来源外,阿里巴巴还推出了“搜索关键字竞价”的收费服务,针对商家希望自己的商品在搜索结果中排在第一位的心理,使其通过竞价排名锁定关键词,让自己的产品在众多的商品中排名靠前,从而获得更多的商业机会。同时,它还通过各种形式的网络广告收取广告费,如邮件广告、旗帜广告、文字链接和模块广告等。这些收入只占阿里巴巴总营收的很小比例。
Apart from the above main source of income,Alibaba has also launched a "search keyword auction" pay services. For the psychological of businessmen want their merchandise in the search results ranked firstly, Make it through the auction ranked locked Keywords, Let their own products at the top of thelarge number of merchandise, thus gain more business opportunities. At the same time, it also through various forms of online advertising to collect the advertisement fee, Such as e-mail ads, banner ads, text links and module ads etc. these revenues only a small proportion of Alibaba’s total revenues .
高分求翻译(在线等):随着互联网的迅速普及,电子商务的发展是非常迅速的...
我的绝对不是用机器翻译的哦!!!The electronic commerce develops rapidly with the fast popularity of the internet. This article narrates the present development situation of electronic commerce as a new industry in detail and analyzes the bottleneck which block it. Moreover this article ...
高分求翻译中文(PS:不要机译的,谢谢)
绝对人工翻译,尽量做到了专业词汇的专业翻译。新的TBT(Technical Barrier to Trade: 技术性贸易壁垒)协议以老的标准法典为基础,这使得它(TBT协议)成为更有效的工具,以阻止滥用技术规定、标准和标准符合评估过程,避免使它们在对待情况基本相同的国家时成为一种武断的或者无理的歧视,或者成为限制国际贸易...
高分求英语翻译不要用机译.
3. 即兴创作和木零件的Botchery密集地是显然的(杆和肋骨是破裂偏差¡ °CROOCKED ¡的±多节和)。4. 许多遮阳伞不是起作用由于密集的变形。5. 制造商使用了为木零件制造是不合适的是狭窄和大长度,例如杆和遮阳伞肋骨的新鲜的木头(仍然以潮湿)。6. 覆盖面油漆(涂清漆)木部分,由于湿...
下列英文高分求翻译!!不要机器翻的,第二段
建议所有建筑换气次数:这重要性是建议所有建筑通风换气次数是供应不断的基础来使用机械通风系统。建议次数为7.5CFM每人(许多单间加一-无论是哪一个较大的),加1CFM每地板面积的100平方米。这指导方针假设除通风之外,自然参透是预备2CFM每100平米。对于建筑物预计的每年自然侵润比率(以鼓风机门阀测试...
高分求英语高手帮忙翻译中翻英(不要用翻译器)
The Qin Shan nuclear power has given speak highly of to my professional competence of technician of company and company overall service quality!第二段翻译如下 Escorting the Emperor during 2008 Olympic Games convoys scheme. My company is advanced for 1 year sending almost 30 places to ...
高分求翻译{中文译英语》人工翻译不要机器翻译
完全人工翻译~The time zips by, ten years have elapsed in a flash. I have had a metamorphosis from studying in school campus to going to the society. Me, the saucy youth who used to act on impluse with starry-eyed ideas has become a gold collar worker who exuded all air of...
高分急求翻译成日文,招聘岗位职责类,要地道的,不准的、机翻党请绕道...
・ 各分野の共同ネットサイト及びツール、オフィスソフトウエアの熟知;・ 高いコミュニケーション能力が有す。10. マネージャー(部门経理)の助手として、事业戦略企画の制定、年度経営计画及び各段阶の目标分解、会社における各段阶の业绩まとめ及びその他の公式书类...
高分求英语翻译,要通顺的,不要拿翻译软件翻的直接放上去。后面还有一张...
E-mail:mould Co., LTD adhere to "quality first, reputation first" business ideas, will with reasonable price to provide you with the most satisfactory service! Hope can become your first choice mould parts outsourcing outstanding supplier!!!后面的图实在看不清。。。
高分求翻译一篇文章(机器翻的就不要进来了)
一楼机翻,二楼三楼四楼第一句就出错,どうしても大変ですねえ?以下撒子手翻 就是不知楼主指的哪天的时间期限 现在才翻还晚不晚……不过正确性也很重要吧 第一遍汉英对照 整洁的工作和生产环境,是员工素质和责任心的集中体现,Tidy working and producting environment is the reflection of our...
高分求帮忙翻译一段话,(汉译英,拒绝机器翻译)
★★★ 不翻译也就罢了,翻译的话还是尽量自己做,努力做好!瞎起哄捞分一点意思都没!机器翻译更是无聊之举!★★★ 企业简介 Company profile 山东聊城宏大电缆厂,位于聊城市嘉明工业园,Shandong LiaoCheng City Hongda Cable Factory is located in the LiaoCheng Jiaming Industrial Park,西临京九...