帮忙翻译成英文 可以提高分数!!!(急)

中日两国,是一衣带水,一苇可航的邻邦。千百年来,两国人命的文化交往连绵不断,源远流长,在互相借鉴与融合的过程中,同为东亚文化圈的两国家存在着共同的文化传播工具——汉字。而汉字源于中国,而日本也逐渐实现汉字的和风化,即将汉字融入自己的文化中。由于日本西化较中国早,相当多西语词汇首先经日本学者翻译成汉语,然后透过中日的文化交流流传到中国。 由于同是建立在汉语的基础上,日制汉语和中国自己翻译的汉语词汇在经过相当时间的演变之后,逐渐进入汉语圈并成为汉语的新兴词汇,这些词汇对现代汉语的形成有非常重要的作用。 在之后的中日两国的长期文化交流中,也还其他一些日本的翻译以及新造词语逐渐在汉语圈使用。

写论文要用的
麻烦高人翻译成英语
谢谢了!!!!
有好的答案可以加分!!!!!!
(急需!!!在线等!!!!!!)
PS:有些难译的成语不用照译,翻得书面一点就行
翻译器翻译的少来

第1个回答  2009-03-20
China and Japan, are close, a reed may the navigation neighboring country. A lot of years, both countries human life cultural contact continuously, well-established, in profits from and in mutually the fusion process, with has the common cultural dissemination tool - - Chinese character for the East Asian culture circle's two countries. But Chinese character source in China, but Japan also gradually realizes the Chinese character and the decency, soon the Chinese character integrates in own culture. Because Japan westernizes compares China early, the quite many occidental language glossaries first pass through the Japanese scholars to translate Chinese, then spreads China by China and Japan's cultural exchange. Because with is the establishment in Chinese foundation, date system Chinese and China translate Chinese glossary after passing through the suitable time the evolution, enters Chinese circle gradually and becomes Chinese the emerging glossary, these glossaries have the very vital role to modern Chinese's formation. In China and Japan's long-term cultural exchange, also other Japan's translation as well as reforger words and expressions gradually in Chinese circle use.
-----------------------
So tiring writing all of this!
第2个回答  2009-03-20
China and Japan, are narrow strip of water, one reed navigable neighbor. For thousands of years, the cultural exchanges between the two continuous human life, has a long history and learn from each other and integration process, with the East Asian cultural circle of the two countries share common cultural dissemination tools - characters. And characters from Chinese and Japanese characters gradually achieve and weathering, the forthcoming Chinese characters into their culture. Than the Chinese because of Japan's early Westernization, considerable Spanish vocabulary by Japanese scholars first translated into Chinese, then through the Sino-Japanese cultural exchanges spread to China. Because of the same are set up in Chinese on the basis of the date system in Chinese and China's own translation of the Chinese vocabulary in the evolution over time gradually enter the Chinese circle and become the new Chinese vocabulary, the vocabulary of the formation of modern Chinese there is a very important role. After at the long-term Sino-Japanese cultural exchanges, are also a number of other Japanese translation as well as new words gradually used in Chinese circles.
第3个回答  2009-03-20
China and Japan, are close, a reed may the navigation neighboring country.A lot of year, both countries human life cultural contact continuously, well-established, in profits from and in mutually the fusion process, with has the common cultural dissemination tool - Chinese character for the East Asian culture circle two countries.But Chinese character source in China, but Japan also gradually realizes the Chinese character and the decency, soon the Chinese character integrates in own culture.Because Japan westernizes compares China early, the quite many occidental language glossary first passes through the Japanese scholar to translate Chinese, then penetrates China and Japan's cultural exchange to spread China. Because with is the establishment in Chinese foundation, date system Chinese and China translate Chinese glossary after passes through the suitable time evolution, enters Chinese circle gradually and becomes Chinese the emerging glossary, these glossaries have the extremely vital role to the modern Chinese formation. In after China and Japan long-term cultural exchange, also other some Japan's translation as well as makes the words and expressions newly gradually in Chinese circle use.
第4个回答  2009-03-20
China and Japan are separated from Pacific.Thoughout one thousand years,culture interaction between people from two countries starts far back and runs a long long course and never stops.In the process of learning and integration each other,both two countries located in culture cirlce of East Asia whiletime they shared same cultural dissemination tools---Chinese characters.China is the motherland of the Chinese charaters thereafter CC was accepted and spread step by step in Japan,as a rssult Japaness came into being.For Westernization in Japan was eailier than China ,many English pharses were translated into Chinese by Japaness scholars ,after that those pharse were introduced to China by cultrual interaction between two countries.
Because of both of them were formed in Chinese character,Chinese in Japaness style and real Chinese were experienced a long course,graduatual accepted and became novel phrases.Those phrases are very important to the form of the contemporary Chinese.本回答被提问者采纳

帮忙翻译成英文 可以提高分数!!!(急)
China and Japan, are close, a reed may the navigation neighboring country. A lot of years, both countries human life cultural contact continuously, well-established, in profits from and in mutually the fusion process, with has the common cultural dissemination tool - - Chinese charact...

他的分数提高了.英文怎么说
His score is improved (这是字面上翻译) he got an good score in this examnation(这是委婉翻译不提倡采用) 如果能告诉你是写作文,还是造句我就可以更加准确的帮助

请帮忙翻译资料(翻译成英语),还有追加分数,非常感谢!
About Xinjiang the Xinjiang area 1,660,000 square kilometers, account for the Chinese national territory total area 1\/6, is the Chinese area biggest provincial level administrative area, the total population surpasses 20,000,000, joins World Trade Organization and the national west big...

帮忙翻译个英文 追加分数
60年前,台湾禁止两岸间频繁通航;去年七月,两岸实行周末包机;而现在,双方都可享受每日直飞航班,航班数有时可达每月60次。两岸直航开始的第一周,有12家航空公司共申请了101个航班,提供台湾4个地区与内地12个地区间的服务。起初,客机需经由香港,货轮需绕至台湾北部的日本冲绳岛后抵达台湾。现在从...

汉语翻译成英语,分数可以商量
加我百度好友 我帮你解答 希望可以选我最佳答案和好评 如果有任何关于英文或留学的问题都可以百度HI我 随时为您解答 谢谢 红亾馆の集团为您服务

请英文高手帮忙翻译一段话,拒绝机器翻译,分数可增加到200分以上(PART1...
unique personality and characteristics , its no longer who is living in rural farmers in traditional,it more broader and more targeted.But this building is completely different from the ordinary rural resident in the concept of building.花了好些时间帮你翻译,基本能满足要求,希望采纳。

帮忙翻译一段话·英文的!!好的追加分数!
be your friend. If you are willing to accept me as your friend, please send me an email. My email adress is XXX. If you are not, please forgive me for what I have done and forget all these letters I have sent to you. I am truly sorry.Wish you happiness 自己翻译的 ...

帮忙翻译成英文...没问题的话追加分数...急急急
reasonable use of information can control everything. This paper will be enterprise information and e-commerce concept, features, applications to pave the way to China's enterprise information and the status of e-commerce and emerging issues for the center as being on the business of ...

帮忙英文翻译下 着急用 如果您翻译的好 我会追加分数的 谢谢你喔~_百 ...
according to the classification and the need for selective assessment of humanity.Students Appraising is that all options for students according to different standards in proportion to achieve the goal to choose good. In this paper, fuzzy comprehensive evaluation method, on the Scholarship ...

关于高考英语的问题
在这世界上有两种人可以帮助你在47天里迅速提高分数。第一个,就是神话般提高分数的人,因为他本身做到过。第二个呢,就是认为你47天里可以迅速提高分数的名师。因为他有更深层次的经验,他可能给你一些意见。 第三:成功者,凡事主动果断行动。。 成功与借口,永远不会住在同一个屋檐下。选择成功,就不能有借口。

相似回答