邓丽君日文歌曲《爱人》日语原版歌词翻译的中文歌词?(不是后填写的中文...
爱人 (Lover) - 邓丽君 (Teresa Teng)词:杨立德\/韩正皓 曲:MIKI TAKASHI 以前考えたことがありますが、本当に嫌でした。以前想过,真的很讨厌。理由もなく惑わされて、もうこれ以上话したくないです。无缘无故地被迷惑,不想再说了。なぜ私はこんなに冷たくて、真夜中の花火ですか?...
寻找邓丽君《爱人》日语歌词
たとえ一绪(いっしょ)に 街(まち)を 歩(ある)けなくても この部屋(へや)にいつも 帰(かえ)ってくれたら わたしは待つ身(まつみ)の 女(おんな)でいいの 尽(つ)くして 泣(な)きぬれて そして爱(あい)されて 时(とき)がふたりを 离(はな)さぬように ...
邓丽君 “爱人”歌词 翻译日语(直译)不要网络上的翻译
爱しの人 邓丽君演唱 歌手 テレサ•テン 曾经想过真不愿这样 そこまでなるのが本当に思っても见なかった 毫无理由被你惑 无由で君に捕虏した 再也不愿多说 一言も言いたくない 为什么我是如此的冷落 何ぜ、あたしはそんなに寂しいの 午夜的烟火燃烧后 真夜中、燃えた花火 悄悄被...
邓丽君歌曲<<爱人>>的日语歌词
爱人 あなたが好きだからそれでいいのよ たとえ一绪に街を歩けなくても この部屋にいつも帰ってくれたら わたしは待つ身の女でいいの 尽くして泣きぬれてそして爱されて 明日が二人を离さぬように 见つめて寄りそってそして抱きしめて このままあなたの胸で暮らしたい めぐ...
请问邓丽君的"爱人"日文歌词谁知道?
一、忘れられない あのおもかげよ ともしび揺れる この雾のなか ふたりならんで よりそいながら ささやきも ほほえみも たのしくとけ合い 过ごしたあの日 ああ いとし君 いつまたかえる 二、忘れられない あの日のころよ その风かおる この并木みち 肩をならべて ふた...
邓丽君《爱人》日文原歌词翻译成中文歌词(不是后填写的中文歌词)?
このようなを思ったことがあってことがある本当に 何の理由もないのはあなたに惑われます 二度と多く言いたくありませどうして私はこのようにの粗末に扱うことです真夜中の火追问一下,我还有
记得邓丽君的一首歌曲 歌词是 请在爱一回,请在爱一回,用你的真心和泪水...
这一首也是,日文原文歌曲是「爱人(あいじん)」顺便,歌词如下:作词:荒木とょひさ 作曲:三木たかし 编曲:川口 真 あなたが好きだから それでいいのよ たとえ一绪に街へ 歩けなくでも この部屋にいつも 帰ってくれたら わたしは待つ身の 女でいいの 尽くして 泣きぬれて...
谁知道邓丽君演唱的<爱人>的日文歌词翻译成中文是什么意思???_百度...
第一段:グッドバイ マイ ラウ この街で goodbye my love 在这个街角 グッドバイ マイ ラウ 歩いてゆきましょ goodbye my love 我和你在徜徉 あなたは右に 私は左に 你在右边 我在左边 振り向いたら负けよ 忍不住的沉默 グッドバイ マイ ラウ もう一度抱いて goodbye my love ...
谁可以帮我把邓丽君的《爱人》的日文歌词翻译成平假名的啊??谢谢...
爱人 作词:荒木とよひさ 作曲:三木たかし 编曲:川口 真 歌:邓丽君 あなたが好(す)きだから それでいいのよ たとえ一绪(いっしょ)に街(まち)へ 歩(ある)けなくでも この部屋(へや)にいつも 帰(かえ)ってくれたら わたしは待(ま)つ身(み)の 女(おんあ)でいいの 尽(...
我想学唱邓丽君《爱人》的日语版。就是要有中文拼音那种。最好有MUSIC...
あなたが好きだから それでいいのよ たとえ一绪に 街を 歩けなくても この部屋にいつも 帰ってくれたら わたしは待つ身の 女でいいの 尽くして 泣きぬれて そして爱されて 时がふたりを 离さぬように 见つめて 寄りそって そして抱きしめて このまま あなたの胸で暮ら...