日语高手,请进~``《像中枪一样》 翻译成日文 将不胜感激谢谢了

像中枪一样 没有了灵魂 只流露出笑容,就那样笑着 就那样笑着 就那样,惆怅的笑着 就问这一次 我们怎么会分手,怎么会分手 怎么会~。。。。。。
在被穿透的胸口 我们的回忆不断溢出 就算想抓住 就算把胸口堵住 也会从手指缝里漏走 就算心脏停止跳动也没有这么痛 请教教我怎么办,我该不该治疗一下 我的心就此崩塌 被穿透的胸口 无形中的眼泪 不知不觉的流下 我讨厌这样的我,真的讨厌,真的讨厌 真的 ~~
我跟随着起身走了的你 没有考虑就追了上去 逃跑一样走在你身后 你的身后 ,大声呼喊 在被穿透的胸口 我们的回忆不断溢出 就算想紧紧抓住 就算把胸口堵住 也会从手指缝里漏走 就算心脏停止跳动也没有这么痛 请教教我怎么办,我该不该治疗一下 我的心就此崩塌 真的像中枪一样 胸口真的很疼 如此的疼 如此的疼 还活的下来,真不可思议 我该如何忘记你 我也不知道,不知道。。。
胸口砰的一声被穿透 再也堵不住 只有死一般的痛 像中枪一样~~~~``
早上九点钟起床,刷牙,洗澡,原来离开就是这样
早上九点钟起床,刷牙,洗澡,没有什么变化
原来离开 就是这样

中の铳のようです 魂がなくなった ただ笑颜だけをあらわして、そのように笑っています そのように笑っています そのようで、ふさぎ込んだ笑うこと 今回闻きます 私达はどのように别れて、どのように别れます どのように~ができます。。。。。。
贯かれるみぞおちにあります 私达の追忆は绝えずあふれ出ます たとえ捉えたいとしても たとえみぞおちを塞ぎとめますとしても 同じくできて手の指の股の中から抜かしていきます たとえ心臓が脉打つことを停止しますとしてももこんなに痛くありません 私を教えてどのようにすることに教えてもらって、私は少し治疗するべきですか 私の心はここで倒壊します 贯かれるみぞおち 自然との涙 いつの间にかのは流れております 私はこのようなの私が嫌いで、本当に嫌で、本当に嫌です 本当です ~~
私は出発していったあなたについて行っています 追って上がっていったことを考虑していません 逃走して同様に后ろにあなたを歩きます あなたの后ろに ,大声で叫びます 贯かれるみぞおちにあります 私达の追忆は绝えずあふれ出ます しっかりとたとえ捉えると思いますとしても たとえみぞおちを塞ぎとめますとしても 同じくできて手の指の股の中から抜かしていきます たとえ心臓が脉打つことを停止しますとしてももこんなに痛くありません 私を教えてどのようにすることに教えてもらって、私は少し治疗するべきですか 私の心はここで倒壊します 本当に中の铳のようです みぞおちは本当にとてもかわいがります このようなかわいがること このようなかわいがること 更に固定していない下りてくること、本当に不思议です 私はどのようにあなたを忘れるべきです 私も知らないで、知りません。。。
みぞおちのばんという1回は贯かれます 二度としっかりふさげません ただ死んでも普通の痛み 中の铳のように~~~~``
朝9时に起きて、歯を磨いて、入浴して、もとは离れるのがこのようにです
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-04-01
ではなく、铳の魂と同じように笑颜、笑颜の忧郁な论点は、いかに私たちを解散することを、この时期、方法をどのように分割できることとしては、笑颜、笑颜を见せた〜 。 。 。 。 。 。
浸透私たちの记忆では胸の流出を続けていてもブロックをつかむのは、たとえ胸缝里ドレイン指心停止からの场合でも、どのようにするように依頼に行くような痛みですが、私のような扱いをすべきではない私のこの点についてほとんど知らずに心不全で涙を流す私を嫌うの胸に浸透しているこの私は、真の真の嫌い嫌い〜 〜
私は立ち上がり、予定としては、奥に行くとあなたの背后にあるフライトの回复にも、しっかりと流出を把握し続けることも、ブロックされる场合は、胸を私たちの记忆では、胸の叫びにピアスを取り上げていた指缝里场合でも、中心部にはこのようなショットではどうやるのか、私は闻いていないような痛みを、私は崩壊の心の中に処理され暴行を停止すべきではないから行方不明になる実际の痛みで、胸の痛みなどの痛みのためにも生きているの下、本当に信じられないほどの方法を知らない私が忘れると、知らない。 。 。
伤の痛みは、もはや彼の胸に侵入したとしてのみ铳として~~~~``中致死堵不住
9时で、歯磨きは风吕に入ると、元のままを得ることです本回答被网友采纳
第2个回答  2009-03-27
忽忽`楼上一看就是在线翻译过来的.. 毫无逻辑

日语高手,请进~``《像中枪一样》 翻译成日文 将不胜感激谢谢了
像中枪一样,此刻的我的已被磨灭殆尽的坚持被现实再次击中; 像中枪一样,仅存的我的已经支离破碎的心灵被生活再次击中; 我无力还击,只能全部照单全收。昨日は、ギャングと彼の同僚の80人は、会议の连队。状况を何度も缲り返して、努力を思い悩む。しかし、それはチームのホテルを安定しています。いずれかの...

日语高手,请进~``《像中枪一样》 翻译成日文 将不胜感激谢谢了
中の铳のようです 魂がなくなった ただ笑颜だけをあらわして、そのように笑っています そのように笑っています そのようで、ふさぎ込んだ笑うこと 今回闻きます 私达はどのように别れて、どのように别れます どのように~ができます。。。贯かれるみぞおちにあります 私达の...

日语高手 ,帮我把像中抢一样的歌词翻译成日文的发音,谢谢了。
《像中枪一样》收录在白智英的7辑《Sensibility》中 发行时间:2008年11月12日 歌词作者:白智英 这首歌出自韩国第一作曲家 Hitman Bang(方时赫)之手 为白智英量身打造的一首歌 本曲曾于2010年被何润东翻唱《我记得我爱过》,为电视剧泡沫之夏的主题曲 你好,这首歌是韩文的哦,怎么翻译成日文的发...

求超级好听的歌曲(不要中文)
15.Helene Segara 的《encore une fois》听这首法语歌的时候歌词也许显得不那么重要了,那么温婉忧伤的旋律和歌手的深情演绎,让人不由自主的沉醉其中,深深感动... 16.《When you say nothing at all》电影《诺丁山》中的插曲,这里推荐的是由alison krauss演唱的版本,她甜美清澈的声音付予这首歌另一种风情,充满着...

相似回答
大家正在搜