韩语的拟声词其意义与文章的脉络密切相关,因此很难只用词汇的音位交替来说明。金仁花(1995)认为,拟声语的意义不仅和指示对象的差异有关,还和话用的因素有关。申中眞(1998)认为,韩国语拟声语的发达,来自母语话者在特定的谈话环境中想要表达得具体,详细,感性,生动的谈话需求。并且韩语拟声词有拟声词向拟态词扩张的情况,因此有时会出现难以区分拟声词和拟态词的情况。而汉语拟声词由于音位体系和构词法的限制没有韩语拟声词发达。区分不够仔细,还具有有关人的行为的表现和特定谓词共同出现的特征。在实际应用中,关于人的行为的汉语拟声词也很多,尤其是关于人的说话的表现比较发达。汉语拟声词有时也很难区分拟声词和拟态词。下面,从语音、语境和重叠三方面来深入的讨论韩汉拟声词的意义特点。
拟声词从感知到模拟再到生成,这样的整个生成模式过程中,带有鲜明民族特点的各种语言的语音体系必将对其生成制约和影响。从而拟声词自身的音和义之间也必然存在着某种联系。
麻烦大家用韩国语帮我翻译一下吧 谢谢了~~~
一.跟朋友找房子,搬家那天,房东来敲门,送了我们一对牙刷和牙膏,我和朋友挺纳闷的,为什么要送这个,当时还以为韩国有这个习俗呢,原来房东大妈很热情。二.半年后我交了个韩国女朋友,当时也是为了尽快把语言学好,其实很她在一起我的韩国水平提高很快,刚开始还有点不好意思,最后慢慢的就都什么也敢说了,我们一一起...
谁帮我把这段韩文对话翻译下,急啊, 谢谢
1 : 和现在的男友在一起没多久,就一起去了韩国了吧.2 : 我们已经有半年多了..1 : 现在开始..(这里的不是什么句子啊.)1: 你们一起去韩国的时候,不是相处没多久嘛..2: 现在都快一年了..1: 切~2: 相处6个月才去的..1 : 也有了啊..1 : 那也是也没相处多久就..2 : 我们10月份认...
麻烦帮我把这段话翻译成韩文 不要有道翻译 要正确的
무슨 생물을 하는지 오래동안 생각해도 잘 몰라요.오빠한테 이 편지를 ...
请帮我把这些句子翻译成韩语 谢谢
3:我说,你怎么这样 我说 你得走了 这里的“我说”是내가 말한다吗 不是是什么 不是的这里不是用那个 一般说이봐 敬语就이보세요4:“我把男朋友甩了 ” “我被男朋友甩了”分别怎么说 난...
韩语高手帮忙把这段中文翻译成韩文。
부되었습니다 잊지 수없습니다; 마침내 희망이 주장.你是稿子篇写员吗???请给我分数!!!谢谢 愿你有美好的一天。。。
帮忙把以下那篇翻译成韩文(翻译器の靠边站)
我的 帮忙把以下那篇翻译成韩文(翻译器の靠边站) 麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の哟,非常感谢亲~《如果你喜欢一个明星》如果你喜欢了一位偶像,请你一定要去看一场他的演唱会,亲自去,要亲... 麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の...
麻烦帮我把这段文字翻译成韩语~急用~谢谢啦
의성 따라서 자신의 링크를 사이에 존재하는 정의를 유지할 수밖에 없-...
请帮忙把这段文字翻译成韩语 (谢谢)
转眼间这学期就快结束了 每天坐在你旁边 你的微笑总是能够感染着我 让我也变得很快乐 今天是你来学校的最后一天 真的好可惜 早点认识你该多好啊 以后一定要常常保持微笑哦 愿你 健康 快乐 幸福!我会想你的~눈 깜빡할사이에 한...
请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~
请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~ 贵校的老师及领导大家好!我是来自吉林省磐石的男孩子,我今年20岁,我的名字叫国辉。我是一个阳光开朗热情的男孩子,我喜欢运动,平时在学校的篮球场里面总能寻觅到我的身影。我有个... 贵校的老师及领导大家好!我是来自吉林省磐石的男孩...
请帮我用韩文翻译一下这段话~谢谢
는 부드러운 형제의 댄스 음악으로 연주 비워; 가을 울창한 소나무의 스...