翻译一句外国人写的中国诗歌

还是论文用,感觉不太能理解。讲的是唐宋诗歌的流变,其中一句:

Despite the exalted status enjoyed by poetry as a literary form,there is no special class of people or profession in traditional Chinese society designated as poets.

尽管诗歌作为一种享有崇高地位的文学形式,
中国传统社会中没有特定阶级或专业的人群被指定为诗人。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-04-10
尽管所享有的崇高地位诗歌作为一种文学形式,也没有特别的一类人或专业传统的华人社会中被指定为诗人。
相似回答
大家正在搜