日本语的来源是闽南语吗?

日本语的来源是闽南语吗?或是相反?我发现台湾人说话跟日本语语音很近,比如“世界”两地人的发音差不多是“赛该”?

第1个回答  2009-04-14
我觉得更接近广东话
第2个回答  2009-04-16
三国吴音和唐朝唐音及日本本土语言的综合体
第3个回答  2009-04-15
日本话应该源至古秦语~~
第4个回答  2009-04-14
关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。
一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。我国唐代的时候发展非常鼎盛。当时日本还没有文字。所以当是日本就派遣唐使来中国学习语言和文字。进过几千年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或接近。

日本话是又闽南话改过去的吗
不是,日语根本就是鸟语~~

闽南语日语关系
另一方面,日本语也吸收了部分闽南语词汇。比如,"ビーフン"在日语中表示“米粉”,其发音来源于闽南语的“bí-hún”;"レンブ",即莲雾(オオフトモモ),在日语中的发音与闽南语的“lián-bū”相近;还有“サバヒー”(虱目鱼)、“レンヒー”(鲢鱼,另一种名称)、"ヌンチャク"(棍子的...

为什么日语是孤立语系,日语不是从中文来的吗?
实际上,日语主要来源于古汉语,更准确点说,日语主要来源于闽南语,而闽南语与现代汉语也有很大的区别,语序上会有很多不同,所以日语的语序与闽南语的语序更为相似,而且经过之后的一些别的语言的影响和演变,

闽南语的起源?
这是他的原话:“原因是福建的方言和日本语差不多,不抓他们才怪呢!(历史研究表明:闽南语是由吴方言演化而成,而日本语又由闽南语演化而成)”

日语为何与闽南语相似,汉语演变背后有多少荣耀与血泪
日本人,本来就是(蒙古,朝鲜,中国南方,东南亚,琉球)等地和日本爱奴人的混血。所以,日语也受这些地带的影响。 日语和闽南语相似也是很自然的。---应该是日语演变受了这些地域的语言的影响。---汉语,只秦始皇时期开始就统一了文字,各地依旧保留各地的方言。日语给汉语造成的影响,远远没有,汉语对...

闽南语的日语关系
捐献的意思)、“出张”(出差的意思)、“水道水”(自来水的意思)等。日本语之中亦有来自闽南语的借词:ビーフン 米粉 bí-húnレンブ 莲雾(オオフトモモ)lián-būサバヒー 虱目鱼(和名)sat-ba̍k-hîレンヒー 鲢鱼(レンギョ之别名)ヌンチャク 两节(棍)nn̄...

感觉闽南语与日本语很像?难道日本人是福建人过去的吗?具体详细说说
不光日语和闽南语很像,还和江浙,粤语等跟普通话区别很大的南方语言很像。这是因为古代的汉人由于战争等等原因由中原地带或者北方迁到南方,把古汉语的发音带到了南方形成了现在的南方话,也许当年孔子说的就是闽南话。而现在的普通话实际上是带有北方少数民族的胡音的,当年建国之初由于简单易学,仅一票之...

闽南话与日语关系么
teh”,而在日语中读作“cha”,但它们有共同的来源。此外,在语法和表达方式方面,闽南语和日语之间也存在一些相似之处,例如,它们都使用了一些格助词和动词变化等。虽然闽南语和日语之间存在一些相似之处,但它们并不是直接的关系。它们是两种不同的语言,有着各自独特的语音、词汇、语法和文化背景。

日语和闽南语的区别
闽南语是福建方言,日语是日本的语言,区别很大,但有些名词发音十分相似,比如一二三四,社长,死,世界,少年,开始等等很多名词发音一样。

日语发音象闽南语,难道闽南语也是阿尔泰语系??
现代日语发音跟闽南语相似之处不多。日语是否属阿尔泰语系还有争议,而闽南语毫无疑问属于汉藏语系汉语族。不过日语的汉字读音与闽语有同源关系,日语中的“吴音”来自唐宋时期吴地语音,而吴音在闽语中保存最完整,而非现代吴语。

相似回答