最初,一种语言是如何被翻译成另一种语言的

如题所述

由于特殊原因,比如移民,
结果有些人成了双语者。
他在持不同语言的人面前使用各自相应的语言来描述同一件事儿,
然后由他本人,或者有心人,把两种不同的描述记录下来。
所以翻译的本质,不是翻译,而是针对不同的环境,说不同的话。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答