1、词汇量不同
三级笔译要求词汇8000左右,二级要求词汇13000以上。
2、考试内容要求不同
与三级笔译相比,二级笔译的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个。
3、CATTI的考试等级划分与专业能力不同
二级笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
CATTI除了二、三笔译考试,还有另外的一级口笔译翻译和资深翻译两个级别。
1、资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,
2、一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
考试的难度大致为:三级,外语专业本科毕业、具备1年左右口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。
catti三级笔译和二级笔译的差别还是大的。从考试的词汇量要求、难度/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大。二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。
但是备考无差别,看的资料都是那些题材和书籍。但是通过率CATTI二级笔译考试通过率大概为8%—15%,CATTI三级笔译(三笔)通过率比CATTI二级笔译考试通过率百大概高点, 根据权威可信的官方网站信息有列出历年通过率 15 --18%之间。
扩展资料
笔译注意事项:
1、三级笔译相比,二级笔译的难度体原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个。
2、三次考试只有两回门科目,一门是英汉翻译,一门是汉英翻译,两门是英汉翻译,两门是汉英翻译,所以科目数翻了一番,达到了四答门。
本回答被网友采纳catti二级和三级区别
catti二级与三级之间存在显著差异。最明显的区别在于笔译部分,二级的标准更高。二级的笔译水平相当于翻硕(翻译硕士)水平,词汇量大约在18000左右。相比之下,三级的词汇量仅为二级的一半。二级笔译题目的长度和难度也更为复杂,对考生的语言驾驭能力和翻译技巧要求更高。通过率方面,二级的通过人数每年约为...
catti三级笔译和二级笔译的差别大吗?
catti三级笔译和二级笔译的差别还是蛮大的,无论是从考试的词汇量要求、难度/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大。二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。根据国家人事部《翻译专业资格(水平)...
CATTI三级和二级的差别大么
CATTI三级与二级之间的差距显著。首先,从考试标准来看,三级笔译的词汇量要求为8000,而二级则需要掌握13000个以上的词汇,这体现了两者在词汇掌握程度上的明显差异。三级笔译定位在初级水平,而二级则对应于翻译硕士(MTI)的毕业要求,难度和深度显然更高。在考试过程中,二级和三级实务部分对细节的关注度...
求高手:请问catti二级和三级难度差异多大,笔译的话,各自的参考书...
一、难度差异 Catti二级和三级在难度上存在明显的差异。总体来说,二级的难度要高于三级。二级考试对译者的综合能力要求更高,涉及的知识点更为广泛,包括但不限于词汇、语法、文化背景等方面。三级考试则更注重基础知识和技能的考察。二、笔译难度具体表现 1. 词汇方面:二级要求译者掌握的词汇量更大,且...
catti三级笔译和二级笔译差别很大吗?
1、词汇量不同 三级笔译要求词汇8000左右,二级要求词汇13000以上。2、考试内容要求不同 与三级笔译相比,二级笔译的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个...
CATTI三级笔译和二级笔译的区别是什么?
三级笔译和二级笔译的难度比较:1、三级笔译翻译综合和二级笔译综合的题型和题量一样(词汇语法知识单选60题、阅读理解单选30题、完形填空单选20题),考试时间一样2小时,但是考察的词汇量和句法知识的广度差别较大。如果三级笔译综合相当于专四水平,二级笔译综合则相当于专八水平。需要重点提升英文地道表达...
CATTI三级和二级的差别大么?
catti三级笔译和二级笔译的差别还是很大的,无论是从考试的词汇量要求、难度\/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大,二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。翻译资格考试注意事项 需要注意二级、三级...
CATTI三级笔译和二级笔译的区别是什么?
1、三级翻译综合题和二级翻译综合题的题型和题量相同(词汇和语法知识60题,阅读理解30题,完形填空20题),考试时间相同,考试时间为2小时,但词汇和句法知识的考试范围相当大不一样。如果3级翻译合成等同于4级,那么2级翻译合成等同于8级。我们需要着重提高选词的准确性和英语习语的使用。2、三级翻译...
国家CATTI二级笔译证书考试有多难,跟CATTI三级笔译的区别大吗
catti三级笔译和二级笔译的差别还是蛮大的,无论是从考试的词汇量要求、难度\/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大。二级翻译属于中级,三级翻译属于初级。第二层次是翻译硕士毕业的层次和要求,第三层次是专业的第八层次。第三级需要词汇8000,第二级需要词汇13000+。CATTI与就业:CATTI即翻译专业资格(...
CATTI二级和三级难度差异有多少?译国译民来为你详细解答!
CATTI二级和三级笔译之间的难度差异主要体现在考试设置、通过率和具体要求上。CATTI二级是中级水平,要求较高,适合MTI硕士毕业生,而三级则相当于专业八级左右,相对初级。在考试中,二级对词汇量、翻译速度和质量有更高要求。词汇上,CATTI二级要求词汇量8000+,三级则需5000+,二级对词汇和句法知识的广度...