贾谊论原文及翻译

如题所述

第1个回答  2022-06-15
贾谊论原文。
非才之难,所以自用者实难。惜乎。贾生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待。所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。
人要有才并不难,难的是怎样使自己的才能得以运用。可惜呀。贾谊虽然能辅佐帝王,却不知道如何运用自己的才能啊。君子如果想要达到长远的目标,就必须有所等待。想要成就大的事业,就必须有所忍耐。古时候的贤人,都怀有可以建功立业的才能,而终于不能施展才能的万分之一的原因,未必都是当时君主的过错,也许是他们自己造成的。

苏轼手笔下的贾谊论文言文翻译
愚深悲生之志,故备论之。亦使人君得如贾生之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦谨其所发哉!译文 不是有才能难,而是把才能施展出来难。可惜呀,贾谊是能辅佐帝王的人才,但却未能施展自己的才能。一个君子想要达到长远的目标,就一定要等待时机;要想成...

贾谊论原文及翻译
贾谊论原文及翻译如下:原文:非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉...

贾谊论原文及翻译
《贾谊论》原文及翻译如下:原文:非才之难,所以自用者实难。惜乎,贾生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待。所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才。翻译:人要有才能并不难,要使自己的才能施展出来实在不容易。可惜贾谊虽然能够做帝王的辅佐之臣,却未能...

贾谊论原文及翻译
贾谊论原文。非才之难,所以自用者实难。惜乎。贾生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待。所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。人要有才并不难,难的是怎样使自己的才能得以运用。可惜呀。贾谊虽然...

求苏轼《贾谊论》、《喜雨亭记》的原文以及翻译
【译文】 不是才能难得,而是自己把才能施展出来实在困难。可惜啊,贾谊是辅佐帝王的人才,却未能施展自己的才能。 君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。古代的贤能之士,都有建功立业的才能,但有些人最终未能施展其才能于万一,未必都是当时君王的过错,也许是他们自己造成的...

贾谊论积贮疏原文及翻译
贾谊论积贮疏原文及翻译如下:一、原文 1、管子日:仓实而知礼节。民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人日:一夫不耕,或受之饥,一女不织,或受之寒。生之有时,而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至娥至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也。2、...

苏轼《贾谊论》诗词赏析
愚深悲生之志,故备论之。亦使人君得如贾生之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦谨其所发哉! 译文 人要有才能并不难,要使自己的才能施展出来实在不容易。可惜啊,贾谊虽然能够做帝王的辅佐之臣,却未能施展自己的才能。 君子要想达成长远的目标,就一定要等待时机;要想...

愚深悲生之志故备论之翻译 愚深悲生之志故备论之的意思
愚深悲生之志,故备论之翻译:我很惋惜贾谊的抱负未能施展,所以对此加以详尽的评论。该句出自北宋文学家苏轼创作的一篇人物评论文《贾谊论》,该篇评论对象为西汉初年文帝时期的政治家贾谊。《贾谊论》原文贾谊论北宋·苏轼非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必...

贾谊论原文翻译赏析_原文作者简介
贾谊论原文翻译赏析 《贾谊论》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,该文从贾谊悲凉的身世中,抽出三个层面,由古及今,层层深入,透过历史的表象,对贾谊的人格特质进行了深入的分析,同时暗含对自我人生境遇的慨叹,并将对贾谊的同情、哀悯与自我感伤融汇在一起,使该文具有震撼人心的力量。苏轼在《贾谊论...

苏轼贾谊论翻译
不是才能难得,而是自己把才能施展出来实在困难。可惜啊,贾谊是辅佐帝王的人才,却未能施展自己的才能。君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。古代的贤能之士,都有建功立业的才能,但有些人最终未能施展其才能于万一,未必都是当时君王的过错,也许是他们自己...

相似回答
大家正在搜