そんなあなたに翻译成中文是什么?

如题所述

您好,怎么在英语中问日语的问题呀。

不过我可以解答您。

这句话的意思是:“那样的你”

不过不太完整,你的这句话,您说呢?

因为に,所以我相信后面一定有动词的,是给那样的你,还是对于那样的你,我不能在这里猜出来,不过如果单是“そんなあなた”就是“那样的你”的意思。

加上に以后,后面一定有动词,或许是“给那样的你”或者是“对于那样的你”的意思吧。

希望我的答案您能满意。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-29
“向这样的你 ”“对这样的你”

应该是要有前后文才能翻得更准确。
第2个回答  2009-05-29
那样的你,
(以那样的你为对象去表述什么,或者要把你怎么怎么样,之类的)
第3个回答  2009-05-29
那样的你
第4个回答  2009-05-29
后边还有话吧~这样没法翻
对于那样的你……

そんなあなたに翻译成中文是什么?
这句话的意思是:“那样的你”不过不太完整,你的这句话,您说呢?因为に,所以我相信后面一定有动词的,是给那样的你,还是对于那样的你,我不能在这里猜出来,不过如果单是“そんなあなた”就是“那样的你”的意思。加上に以后,后面一定有动词,或许是“给那样的你”或者是“对于那样的你”...

...作词:松尾蓝》 请哪位大神给翻译下这首歌的中文+罗马音歌词
うまく言えたら辛くならない うまく泣けたなら苦しくもない うつむいたままそんなあなたに 安らぎのひとつ与えられたら…空はいつでも谁の上でも 青色してた见上げてごらん 优しい诗を呗っていたい 弱い人にも强い人にも 嘘やいいわけ心隠して 伤付くことをずっと避け...

あんな与そんな距离感上的区别也跟あれ与それ差不多吗?感觉超容易弄混...
①【こんな】:这样的,这么的。②【そんな】:那样的,那么的。③【あんな】:那样的,那么的。④【どんな】:怎么样的 ①和②③④的区别就不用解释了吧。这里只说一下②和③的区别。②和③虽然翻译成中文一样的,但是在日语中,这两者是有区别的。第一,事物在你们两者之间,距离对方比较...

何を根拠に私の爱情を犬を舐めて、私はそんなにあなたを爱しています...
「犬を舐める」这是中国人说的“假日语”,正经日本人是不会这么说的……用中文说就是“舔狗”(事实上中文说的“舔狗”是喜欢舔东西的狗,而这个日文说法就是真的“(人)在舔狗”……)你这句话的翻译是:“凭什么觉得我的爱情是舔狗(行为),我有那么爱你嘛”...

こんなにあなたを爱しているのに 请帮忙翻译一下这句话
我是这么的爱着你,可你却...“こんなに”的意思是“这么的”,表示一定的程度 “のに”表示一种转折,后面一般接与前一段内容相反的解释。

そんなことないよ~是什麽意思呢?
译文:没有那样的事。【应用】1、犯罪者が现金を持ち逃げする企てが実行されなかった。犯罪分子携款外逃的企图没有得逞。2、今年は多くのところが被灾しましたが、食粮価格は変动していません。今年很多地方受灾,可是粮食价格却没有波动。3、私はあちこち探しましたが、その本は见つけら...

日语中あなた是第二人称,但是“亲爱的”也是あなた,怎么区分?
あんた(a en da)あなた的连音型 用于口语中 说起来比あなた更随便一点 おまえ(御前)(o ma ei)最常用的 比较随便的称呼,一般都能用,不宜对长辈使用。在日剧里常常听到的,有点粗鲁随便的感觉,朋友之间同辈之间,可以这么叫,对长辈不能说这个。《犬夜叉》里常听见 犬夜叉对戈薇“ええ、おま...

あなた是什么意思啊?
あなた 日文的汉字写为 彼方 贵女 贵男 贵方 等 日文的详细解释(出自 三省堂 大辞林 第二版)あなた 【〈贵方〉\/▽彼▽方】(代)(1)2 二人称。《贵方》(ア)「きみ」の軽い尊敬语。やや気がねのある场合に同辈または同辈以下の人に対して用いる。「―はどうなさいますか」(イ)亲...

请问"そなに"是属于日语第二人称吗?
应该是そなた吧?そなた是古日本语中的第二人称,相当于古汉语的“汝”。

刘若英的《后来》歌词,日语怎么翻译
に口づけをして私のこれからの时间を譲ります いつもいつも思い出す感叹 があります 当日の星明かり その时の爱情 どうしてそんなに简単な はまたどうしてであることができます 人は若い时 きっと深く爱する人にこの相似の深夜の中で伤を受けさせます あなた同様にかどうか ...

相似回答
大家正在搜