麻烦帮我把这个地址翻译成PC格式。不知道的别乱来 中国天津经济技术开 ...
Room 301, Unit 6, Building 2, Jiayuan Apartment, 3rd Avenue, Economic & Technical Development Zone, Tianjin, China
关于postcrossing翻译地址
PC 的格式:Mr. Muyu Room 510, Unit 2, Block 3, Shanshui Bandao Residence,No.299, Wuhe Road, Xinjin County,Chengdu, Sichuan, P.R.China.Postcode : 611430
求帮忙将地址翻译成英文
PC 地址一般分4行:Attention: Mr. A M LUN Room 404, Block No.2, Jianlongyuan Residence,Meiao 3rd Road, Shangmeilin,Futian District, Shenzhen,P.R.China.【最好加上邮编:Postcode 518049】
翻译下英文地址 出国留学申请要我这的地址 但我不知道怎么翻译才对
Yizhou City, Guangxi Zhuang Autonomous Region PRC, PC: 546300 正文格式 Art and Design Class 2, Grade 2009, Department of Fine Arts, Hechi University, Longjiang Road\/Street(看当地习惯选用), Qingyuan Town, Yizhou City, Guangxi Zhuang Autonomous Region, PRC, PC: 546300 1.英语地址,从...
怎样把中文地址翻译成英文的地址
陈XX先生收 那么,英文地址就应该写:“Mr. XX Chen Room 678, 3rd Floor, Tianhe Building,No.308 Tianhe Road, Guangzhou City,Guangdong Province, China (也可以写People’s Republic of China)PC XXXXX ”这样就算是很完整的英文地址了。希望帮到你。
地址翻译为英文标准格式
XX No.2, 5\/F, Unit 8, Building 9, Pingkangyuan 9 Longshan Street, Jingyan District Deyang, Sichuan 618000
...英语格式是什么样的 下面的地址能不能帮我翻译成英文。
Wuhan Conservatory of Music, No. 255, Jiefang Road\/Street(看当地习惯选用), Wuchang District, Wuhan City, Hubei Province, PRC, PC: 430060 1.英语地址,从小到大,倒叙 2.汉语称谓,如湖北、武汉、武昌、解放,拼音连写 3.各单词首字母,大写 参考资料:武汉音乐学院官网 ...
请帮忙把下面这个地址翻译成英文,急! 中国上海市闸北区鸿兴路178弄59号...
中国上海市闸北区鸿兴路178弄59号 No.59, Lane 178, Hongxing Road, Zhabei District, Shanghai, China
帮忙把我的中文收信地址翻译成英文的。谢谢了
Institute Changqing street, Hongshan district Chifeng, Inner Mongolia. 024000 P.R. of China 标准收信地址 不过除了国家、省之外,小地名都可以用中文,毕竟已经寄到中国了,邮递员认识中文。我亲戚就是这么从美国寄过来的,小地名用中文。Inner Mongolia 是我内蒙的外贸朋友给我说的标准的翻译 ...
求大神帮我翻译地址 翻译成英文 急 求英语大神戳进
中国上海市浦东新区金桥出口加工区桂桥路1150号上海丽珠制药有限公司 邮政编码201206 Shanghai Lizhu Pharmacy Co., Ltd, No.1150, Guiqiao Road, Jinqiao Export Processing Zone, Pudong New District, Shanghai 201206, China