以后想当翻译需要学习一门语言还是多门语言

如题所述

亲,你好,你需要学习多种语言,例如你要当英国与中国之间的翻译官,你或许不仅仅要会中文,还要回法语,因为所有国家或大型企业之间的条约签订,除了用本国语言外还会拟定一个法语版的,因为法语是世界上语言当中,不怎么有歧义的语言,但是其他的翻译官,你首先要非常了解你所会的这两种语言,包括流行词语,以及修饰手法。然后,不管做什么翻译官最好都要会英语以及少量的法语。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-05-11
能学习多门更好,不能的话至少要把一门学精啊!

以后想当翻译需要学习一门语言还是多门语言
亲,你好,你需要学习多种语言,例如你要当英国与中国之间的翻译官,你或许不仅仅要会中文,还要回法语,因为所有国家或大型企业之间的条约签订,除了用本国语言外还会拟定一个法语版的,因为法语是世界上语言当中,不怎么有歧义的语言,但是其他的翻译官,你首先要非常了解你所会的这两种语言,包括流行词...

想当同声传译需要学什么专业
同声传译是一种专业技能,通常要求从业者具备扎实的语言基础。想要成为一名同声传译员,首先需要选择翻译专业进行学习。翻译专业涵盖了语言学、翻译理论与实践等多个方面,旨在培养学生的翻译能力和跨文化交际能力。翻译专业的课程设置丰富多样,包括但不限于基础语言课程、翻译技巧课程、口译实践课程等。学生需...

如果以后想当翻译,那么出国留学应该学什么专业?
想当翻译就学你想留学所在国的语言啊,这还用问啊。推荐的大学:有钱的话,美国麻省理工学院、哈佛、英国牛津、剑桥世界数一数二的学府不错,只要你家够资本,什么大学都可以上。

译员需要具备的专业素养都有哪些呢?
2、渊博的知识:口译翻译员不仅要掌握自己翻译国家的语言,同时还要对当地的习俗、民风有所了解,避免因为文化上的差异出现尴尬的情况,因为译员经常会碰到不同类型、不同人群之间的会议和日常交谈,虽然不能做到万事通,但是也不能什么都不懂,所以渊博的知识是一个合格的译员应该掌握的,尽量学习政治、经...

外交官要精通几国语言
外交官要精通至少一国语言。如果到外交部从事翻译相关的工作,得有至少一门精通的外语。并没有明文规定说必须精通多少种外语才可以进入外交部。但如果可以精通多门外语,那么,在招聘的时候以及在未来工作中,肯定会给加分,而不会减分。其次,外交部有几百个岗位,每个岗位都有具体要求,所招的专业也不...

英语作文:有人认为应该学习多门语言来扩大视野,有人认为应该专注一门外...
我觉得还是要看个人的情况,如果是想做外交或者专业翻译,那么专一门外语;如果是作为兴趣,以后想要出国旅游,那么多学几门扩大视野。见仁见智吧。

中国国家高级翻译(张璐那个工作)有什么要求?
中国国家高级翻译是需要通过全国翻译专业资格考试的。精通多门语言,可以通过全国翻译专业资格考试,取得相应的证书。不管是怎么样,都是需要付出巨大的努力!与提到的在中国待多长时间是没有关系的,与提到是否在国外长大也没有多少关系,只需要满足下列的考试条件,就可以报名参加考试,成为翻译人员:1、凡...

一个熟练掌握多门语言的人干什么工作能够较好地发挥能力?
一个掌握多问语言的人做什么工作能较好的发挥能力。首先,最基本的你可以找一份翻译的工作,相信这份工作你可以做的很好。其次,你可以去外贸公司应聘工作因为你掌握了多门语言,经手的业务也会比别人多。

没有学历但是会多门语言能到国外当翻译么
韩国不清楚,但日本不会,日本要求翻译类工作,要有本科以上学历或十年相关工作经验。而且,翻译不是能说外语就能当翻译的。还要了解相关国家的风土人情。大学的外国语专业都有一门课叫国家概况和国家历史。你可以在国内小公司进行相关工作,等到有一定工作经验后在尝试出国工作 ...

上班族想学英语去哪里考证?以后想去大企业做语言英语翻译,怎样自学怎样...
语言的基础就是词汇只有最够多的词汇量才能更好的学习外语,我们可以通过多看国外的名著或者杂志来拓展自己的词汇量 ②朗读和听 其实读往往会被我们忽略,朗读的效果往往会比直接练习听力要来的好。我们在朗读的同时需要注意发音,正确的发音和长时间的朗读积累会让大脑和这门语言进行磨合,等到了一定的...

相似回答