请用书面简体!
尽管因为穿着和服行动不便,但许多日本人仍坚持穿着它出席正式场合和节日活动。从这就能看出,日本人十分重视其传统文化的保护。
日本人修建了大大小小的博物馆来保护历史文物,大至建筑,小到文献、日常器具。另外,日本人在重视物化的文化产物的同时,也很重视本民族的无形文化遗产,例如茶道、花道、书道、柔道、相扑、能乐、歌舞伎等等艺术形式,至今在日本都有完整的保留。
在对青少年的教育中,日本人也十分注重传统文化灌输,例如,在学校里开设各种社团,增加学生对传统文化的了解和兴趣,这些都是值得我们学习和借鉴的。
求把下面这段话翻译成日文,翻译机退散,感谢!
着物を着ることは动きに不便だが、たくさんの日本人が着物を着て正式の场合と祭に出席することを続けている。このことから日本人は伝统文化を重视することが见える。建筑から文献や日常器具までの文物を守るため、日本人が様々な博物馆を建った。物质的なものだけでなく、形のない文化...
求把下面这段话翻译成日文,翻译机退散,感谢!
人々は、美しい日本の着物を楽しむと同时に伝统を守り、自然を大切にする気持ちをも感じ取ることが出来ればと期待している。
求把下面这段话翻译成日文,翻译机退散,感谢!
日本の民族衣装として和服は日本伝统文化の一つ重要な表现である。和服は产生から定型まで、中国古代の服に影响され、长い歴史を経て、さまざまな変化がある。いろいろなパータン、色、様式は时代によって异なる表现があり、豊富され発展が続けます。この特徴は日本人の他民族と别な审美...
求把下面这段话翻译成日文,翻译机退散,感谢!
日本の食品の种类がたくさんある。中には自然界の物の名前と関系あるのは半分以上がある。例えば和菓子と日本酒の名付け、日本の料理、食器などの饰りも植物と离れられない。そして、日本の建筑物と庭も、原材料の选ぶも大自然との亲和感もとても重视されることだ ...
求翻译下面这段日文,翻译机退散,感谢!
日本人对於植物,的确有一种天生的偏爱。许多植物名在古代就录入经典名着,如《万叶集》中的《秋之七草》《春之七草》。在日本文学中占着重要地位的短歌与俳句中,到处可以见到花草树木的影子。甚至有些作者的名字也以植物命名,如松原芭蕉。他的草庵前种有一棵芭蕉,因此他的俳号也称芭蕉,其俳风得以...
求翻译下面这段日文,翻译机退散,感谢!
平安时代の和服の色は季节に従って、色の通路が违った目的によって、和服の名めえが违う。たとえば、「梅の花」と、「菖蒲」と、「ばぜのき」など、という名前は美しく、自然界に関系があることを表せる。江戸时代に到着したら、日本的な美学はだんだん伝统的な自然色になった。それ...
求翻译下面这段日文,翻译机退散,感谢!
着物の模様を通じて自分の生活の感情を表すことはあのときの贵族に、特に女性に好かれていました。「藤」「桜」「梅」といった植物の模様が女性に人気があったようです。镰仓时代に武士道阶级を表现する模様が生まれました。例として「矢」「二巴」「九曜」などが挙げられます。その...
求此段日文翻译,翻译机退散!!
祝贺。 AGARIMASHITA雨。小人。预长荣,多余的问题(或称为号公告)我们看到,全形。纸的名称是偶然的嗡嗡。你有没有图片在中东见的问题,前- DAMIPURINTOAUTO ,侧什么左手绘 1个百分点的长直笔编集 (如果这是该网页是掲载?像图设计)正确的,见本束(白皮书取得生产纸)这种材料是哼唱。上市日期...
求翻译一段日语 机翻退散
当脱销(缺货)时(交易)将作取消处理。在便利店结账时不是用现金而是用アマゾンギフトカード(直译是亚马逊礼物卡——正确的翻译是英语的Amazon gift card)来进行アマゾン(某名词,英语是Amazon,额,实在是想不到这段话的出处,所以这里只能酱紫翻译了。。。)。(此为真括弧——这是AMAZON...
求这一句日语的翻译,翻译机退散!!
あまじないを挂けて:没有【あまじない】这个词,你确定没有错误?あなたに会いに行かなきゃ:必须去看你 --- おまじない汉字写【お呪い】,意思是咒语,魔法,おまじないを挂ける意思是念咒,施展魔法 整句话意思:施展魔法,也必须去看你 ...