鸟之诗中文版歌词

谁有鸟之诗国语版的歌词,拜托了
不是这个,不是翻译的歌词

Air-鸟之诗国语版歌词
想要和你去看看海
想飞上天空化成蔚蓝
想要和你去逛逛街
想看你的笑脸 SO SWEET
相遇的那天
阳光耀眼
遮挡了我们彼此的视线
后来我们说了再见
跟命运最后的夏天
(啊)再见

不知为何要脆弱
把风景全部错过
MY HEART
当恋爱还不足够
你早已远走
不知何时能飞过
你所说的那片天
MY WISH
你想远走的理由
成为你的藉口

夏日的轨道上
铺满著金黄
我盼望
我们的希望 随著暖风飘向远方
遥远时光
在脑海中回荡 要坚强
深藏梦想 直到变成小鸟飞翔

想要和你去看看海
我们的回忆始终不变
我们追溯著从前
目送渐渐消失在眼前的飞机航线
抬头回望 希望依然能记得那一天
残留在心中的童年 让我来一步步去实现
I wanna FLY

展开翅膀的小鸟
总有一天能飞上 BLUE SKY
永恒不变的事情不可能存在
只要我们乘风向著希望就能释怀
I WISH
一定能坚守你和我之间的约定
双手紧握 你我的花朵 WOO~
擦肩而过 却将你的眼神略过
仿佛注定 你和我没结果 为何
我的脆弱 难道全是我的错

想要和你去看看海
我们的回忆始终不变
我们追溯著从前
目送渐渐消失在眼前的飞机航线
抬头回望 希望依然能记得那一天
残留在心中的童年 让我来一步步去实现
I wanna FLY

想要和你去看看海
想飞上天空化成蔚蓝
想要和你去逛逛街
想看你的笑脸 SO SWEET
相遇的那天
阳光耀眼
遮挡了我们彼此的视线
后来我们说了再见
跟命运最后的夏天
(啊)再见
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-03-13
我们目送着渐渐消失的航迹云
由于太过眩目而逃开
所以我懊悔的分开了手
心中向往的地方仍在遥远的某处
我只能悄悄凝视自己的愿望
孩童们走在盛夏的铁路上
双手送去飞起的希望
渐渐消失的航迹云 我们不断追寻
自从跨过这个山丘的那一天开始直到永恒
如同依旧坦诚的我们一样
一定能够坚守这海神般的坚强
辰之光 星之辉 映烁时间不变的旋律
日之魂 月之魄 铭刻轮回千年的约定

我们目送着那消失而去的航迹云
在光芒中远去
不知何时开始的脆弱,从那天起就是如此
但从来不存在永恒不变
虽然不舍,我们还是分手道别
那只小鸟虽然还飞得不稳
但它总能察觉风何时掠过
憧憬的地方仍然还很遥远
我只能把愿望深藏目光之中
孩子们走在夏日的铁轨上
流风轻抚着他们的赤脚
送走了遥远的孩提时光
将腾飞的希望寄托于双手
我们不停地追逐着那消失而去的航迹云
一切都与飞过这座山丘的那天一模一样
我们之间有执着的信念
一定能坚守那如海神般的坚强
那在空中飞转的风车旋翼
永远都在做同样的梦
一直凝视着那到不了的地方
鸟之梦只能深藏于心
回顾灼热的铁轨
即使笼罩它的积雨云改头换面
希望我们仍然记得
季节所残留的昨日
我们不停追逐着那消失而去的航迹云
总是为太早打的暗号而彼此大笑
像笔直的眼神般
即使汗浸湿了 手也不松开
一直
我们目送着那消失而去的航迹云
在光芒中远去
不知何时开始的脆弱 从那天起就是如此
但从来不存在永恒不变
虽然不舍 我们还是分手道别
----《A.I.R.》(雪飘工作室翻译)

给个红旗哈兄弟
第2个回答  2007-03-13
我们目送消失的飞行航迹
因为耀眼而避开了
不知何时有的脆弱
从那一天起未曾改变
但不会有永恒不变这一回事
虽然后悔 但我还是放手了

那只小鸟还飞的不稳
但他总能察觉风何时掠过
到不了的地方还在远处
只求你偷偷看著就好

孩子们走在夏日的铁轨上
流风轻抚著他们的赤脚
送走了遥远的孩提时光
怀抱的希望也随风而去

我们追了又追的飞行航迹
从越过这山丘后就始终不变
简直像是我们依然如故
一定能坚守像海神般的坚强

在空中回转的风车旋翼
永远都在追寻同样的梦
一直凝视著到不了的地方
求你实现小鸟深藏的梦吧

回顾灼热的铁轨
即使笼罩他的积雨云改头换面
希望我们仍然记得
季节所残留的昨日

追了又追的飞行航迹已失
总是为了太早打的暗号而彼此大笑
就像笔直的眼神般
就算汗浸湿了手也不松开 一直紧握著

我们目送消失的飞行航迹
因为耀眼而避开了
不知何时有的脆弱
从那一天起未曾改变
但不会有永恒不变这一回事
虽然后悔 但我还是放手了

鸟之诗的歌词翻译成中文是什么?
消える飞行机云 仆たちは见送った (消失的航迹云 我们目送远去)眩しくて逃げた いつだって弱くて (因为耀眼而避开了 不知从何时有的脆弱)あの日から 変わらずいつまでも変わらずに (从那一天起 未曾改变的还是未曾改变)いられなかったこと 悔しくて指を离す (留不住的 ...

《鸟之诗》的中文歌词??
我们目送 那渐渐消失的行迹云 在晃眼间消逝 总是如此短暂 如像昨天起 不变的事 始终不会改变 不该存在的东西 带着遗憾消失在指间 那鸟儿还未能展翅高飞 但它总有一天会破风驰行 遥不可及的地方仍在远处 所以只能凝视深藏的愿望 孩子们走在盛夏的铁路上 流风轻抚着他们的赤脚 远离了童年时光 放飞...

跪求鸟之诗的中文正确歌词
眩しくて逃げた いつだって弱くて【由于太过耀眼而逃开 瞬息微弱】あの日から変わらず いつまでも変わらずにいられなかったこと【那一日起 从未改变 但不会永远如此】悔しくて指を离す【于是便懊悔地放开了手】あの鸟はまだうまく飞べないけど【那鸟儿还未能自如飞翔】いつかは风を...

鸟之诗中文版
Air-鸟之诗国语版歌词 想要和你去看看海 想飞上天空化成蔚蓝 想要和你去逛逛街 想看你的笑脸 SO SWEET 相遇的那天 阳光耀眼 遮挡了我们彼此的视线 后来我们说了再见 跟命运最后的夏天 (啊)再见 不知为何要脆弱 把风景全部错过 MY HEART 当恋爱还不足够 你早已远走 不知何时能飞过 你所说的那...

鸟之诗的中文歌词,谁有啊
首先是直译过来的中文歌词:我们目送着 那消失而去的航迹云 在光辉中远去 无论何时都是那样的弱小 一切都与那一天一样 但我们知道 所有的一切都在改变 所以还是悲伤的分手道别 那只小鸟还仍然无法飞翔 但总有一天他会展翅高飞 并发现憧憬的地方还仍然遥远 我只将祝福深藏于目光之中 孩子们走在夏日的...

《鸟之诗》的歌词中文版
请永远保持你纯真的目光 即使掌心满是汗渍紧握我的手不放 我们目送着航迹云消散逝去 脆弱的它总是逃避绚目的光芒 从那天起就未曾改变 始终难以永远停驻 你我惋惜不已黯然放手 电视版头曲 short ver. 飞机过后的尾云 在我们眼前慢慢消散 它总是逃避炫目的光芒 脆弱而短暂 鸟之诗截图 ...

求初音未来《鸟之诗》的歌词和中文谐音
1. 鸟の诗 原文:消える飞行机云 仆たちは见送った 改写:我们目送着消散的飞行机云 原文:眩しくて逃げた 改写:耀眼地逃离了 原文:いつだ笑磨运って弱くてあの日から 改写:在任何时候,笑着忍耐着那天的软弱 原文:変わらず いつまでも変わらずに 改写:始终如一,不曾改变 原文:い...

求《鸟之诗》歌词 中文谐音。。
愿いだけ秘めて (Negai dake himete) - "只藏着愿望"あの鸟はまだうまく (Ano tori wa mada umaku) - "那只鸟还不能飞得很好"届かない场所がまだ远くに (Todokanai basho ga mada tooku ni) - "未能触及的地方还遥远"歌词中,作者通过中文谐音,传达出对过去的回忆,对未来的期待,...

鸟之诗的中文歌词+日文歌词
《鸟之诗》歌曲原唱:Lia 填词:麻枝准 谱曲:折戸伸治 消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 仆(ぼく)たちは见送(みおく)った 我们目送了 消失的飞行机云 眩(まぶ)しくて逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて 因太耀眼而逃走了 无论何时也是如此脆弱 あの日(ひ)から変(か)わらず 从...

鸟之诗歌词
电视版头曲short ver.原文歌词,中文翻译如下:我们目送消散而去的航迹云,由于太过耀眼而避开了,不管何时都这样懦弱着。从那一天开始,什么都不曾改变过,始终都难以再一成不变下去了。你我惋惜不已,黯然放手。尽管那只鸟还不能够展翅翱翔,但是总有一天它会迎风高飞。无法企及之地尚隔千山万水,只能...

相似回答