这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?

如题所述

バランスに优れた座り心地
译:平衡出众的座感

こんな方にオススメ
译:给这样的您推荐

ライフスタイルに合わせて、自由自在に使いたい
译:想要根据自己的生活方式,自由自在使用(的您)

・适度な弾力で、キレイな姿势をキープしながらリラックスする
ことができます。
译:合适的弹性,在保持坐姿美观的同时,还可以放松身体。

・生活スタイルやシーンに合わせて、横になったり身体の力を抜いて
使用することができます。
译:根据生活习惯或场合不同,也可将身体完全放松地平躺下来。

还有什么问题可以再问我。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-11-02
平衡感觉优异的坐感 也推荐给这样的您—— ‘希望结合生活方式,自由自在使用’。
.适度的弹力,使您保持又没坐姿的同时,又能够轻松自如。
.结合生活方式或场景,可以或侧卧或放松身体使用。

这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?
译:根据生活习惯或场合不同,也可将身体完全放松地平躺下来。还有什么问题可以再问我。

这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?
ウェービングペルト:机织带

这张图片上的日文翻译成中文什么意思
这个是冰菓吧?没弄错的话,这句话应该是 わたし、きになります 翻译成中文就是“我很在意。”

这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?
シリコンフィル(silicone)这个是个外来语,大概是硅胶之类的吧,因为属于专业用语我也不知道准确怎么翻译,是一种化学物品。直译如下:用了追求舒适的材料,像羽毛一样柔软的硅胶,这种材料有着接近羽毛的柔软并且富有弹力,充分使用了硅胶,是高级沙发中的常用材料,恢复力及耐性很好,并且是不容易变形...

这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?
将无靠背、无扶手的长软椅像凳子一样摆设。如同围着桌子那样摆设,即可实现家族、友人的团聚空间。

这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?
翻译; 沙发的靠背和下垂部分具有柔软的弹性。沙发的靠背和下垂部分设置特殊的贴布。这种弹力性很强的贴布,、如果贴在靠背和下垂处会像柔软的靠垫一样产生弹力,坐上去后产生十分舒适的感觉。ウェーピングテープ;就是这种特殊的贴布。

请问这图片上的日文是什么意思
相当于英文的 to 誓って【ちかって】 【chi ka tte】◎② 英文就是 swear (注:◎②表示的是音调,具体可以查日语的音调,百度就可以查得到)【副】(1)一定。(2)决(不)。其实就是发誓的意思啦 综合起来就是,向杜鹃花起誓,或者 以杜鹃花(之名)起誓 翻译这么仔细望采纳哦~...

这个图片里的日文翻译成中文是什么
アンジェ 昂热。Angers,法国卢瓦尔河下游右岸城市。上萨瓦省省会。以葡萄酒和17座塔的围城而闻名。天使的话是エンゼル或エンジェル。

求翻译这张图片上的日文
译:有过敏症状的人,由于生病治疗中的人,请遵循医嘱服用。天然由来の原料を使用しております、味や色、香り多少変 わる场合が御座いますが、品质には问题ありません。译:本产品使用天然的原料制作,味道,颜色,香味多少会 有点变化,产品本身没有什么问题。还有什么问题可以再问我。

图片上的日文是什么意思
「あいえんきえんのこのこいを」转换成汉字就是:「合縁奇縁のこの恋を」意为:天作之合的奇妙的姻缘(爱恋)。后一幅图「とまてと」只有四个假名,不知道什么意思。其中的「まて」可以理解为「待て」,就是等待的命令型,表示“不要走,等等我”的意思。

相似回答