He was no scholar, and his classmates teased him. Rather than read, the kid really preferred running around with an 8 mm camera, shooting homemade movies of wrecks of his Lionel train set (which he showed to friends for a small fee).
In his sophomore year of high school, he dropped out. But when his parents persuaded him to return, he was mistakenly placed in a learning-disabled class. He lasted one month. Only when the family moved to another town did he land in a more suitable high school, where he eventually graduated.
After being denied entrance into a traditional filmmaking school, Steven Spielberg enrolled in English at California State College at Long Beach. Then in 1965, he recalls, in one of those serendipitous1) moments, his life took a complete turn. Visiting Universal Studios, he met Chuck Silvers, an executive in the editorial department. Silvers liked the kid who made 8 mm films and invited him back sometime to visit.
He appeared the next day. Without a job or security clearance, Spielberg (dressed in a dark suit and tie, carrying his father’s briefcase with nothing inside but “a sandwich and candy bars”) strode confidently up to the guard at the gate of Universal and gave him a casual wave. The guard waved back. He was in.
“For the entire summer,” Spielberg remembers, “I dressed in my suit and hung out with the directors and writers (including Silvers, who knew the kid wasn’t a studio employee, but winked at2) the deception). I even found an office that wasn’t being used, and became a squatter3). I bought some plastic tiles and put my name in the building directory: Steven Spielberg, Room 23C.”
It paid off for everyone. Ten years later, the 28-year-old Spielberg directed Jaws, which took in $ 470 million, then the highest-grossing movie of all time. Dozens of films and awards have followed because Steven Spielberg knew what his teachers didn’t — talent is in the eyes of the filmmaker.
求翻译。。不要翻译器的。。
以下完全是意译,非机器翻译:他学业稀松平常,还常受到同学们的取笑.这个孩子不喜欢读书,但却喜欢背着一架8毫米的摄影机奔来跑去, 拍摄一部以莱昂内尔牌火车玩具残骸为主角的自制电影(当然他也靠播放这个电影,向他的朋友们收取一小笔费用)。在他的高中二年级的时候,他辍学了。但他被父母的劝说而返...
求翻译成英文,不要机器翻译出来的。“为下文做铺垫”英语怎么说,谢谢...
英文原文:lay the foundation for the following passage 英式音标:[leɪ] [ðə] [faʊnˈdeɪʃ(ə)n] [fɔː; fə] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] ...
求大神翻译(不要把翻译器的翻译给我),谢啦!
这是伟大的让我们放松。它提供的机会来检查的夜空,噪音要比平常。它让我们有朋友谁可能不适合呆在房子里!遵循这些指示,你将有一个晚上你将永远不会忘记!把你的帐篷。根据家庭成员和客人的数量,你可能需要一个以上的帐篷。告诉你的朋友,如果需要把他们的帐篷。按照指示或查看文章如何搭起了一个帐篷...
韩文翻译中文 不要翻译器的 求翻译
非常想你。很多事情都不顺利,一直在拖延。很想尽快去中国,但是好多事情拖住我。能不能等我。
求翻译。(不要把翻译器的答案给我)要求自行翻译。
把你的眼睛闭上一会儿,想象一下如果你看不见了,生活会变成什么样子。想象一下你必须用你的手指而不是眼睛看这个页面。你有什么感受?由于当今的医学知识和技能,占世界失明4200万人口三分之二的盲人人本不应遭受这样的痛苦。不幸的是,虽然发达国家有这样的知识,但发展中国家没有。ORBIS是一个国际性...
求翻译,不要复制翻译器上的内容谢谢 you are so talented...and...
你太有才了...太甜美...我愿分享每一片的你,你很美丽
帮忙翻译一段英文,不要用翻译器,随便翻翻,能读通就可以。
【译文如下】:Although there is little direct evidence relating to the meaning of the holiday for disadvantaged families there are related studies (of women and holidays and of the unemployed and leisure) that served to inform this particular study. Most of the informants in the ...
请英语高手帮我翻译一下这段话, 不要翻译器的,谢谢。
您好,很高兴为您解答翻译:看电影一直是人们生活娱乐放松最好的方式之一,但传统的窗口售票工作效率较低,电影的场次时间人们也很难确定,导致人们往往需要排队才能买到票,有时候还会因为各种各样的原因买不到,这样不仅浪费了宝贵的时间,也更加影响购票人的心情,工作人员的工作量也相对较大。从而对电影...
求翻译!!将下面的中文翻译成日文!!不要翻译器的!! 这回的作品是裤装和...
这回的作品是裤装和裙装的结合。灵感来源于西班牙弗朗明哥舞般热情和潇洒的感觉。裤装是由窄到宽,裙装是1米9的曳地的后摆(长裙)。上衣是在吊带的基础上在加一层蕾丝,然后再在蕾丝上刺绣。今回の作品はズポンとスカートのコンビネーションである。その闪き(ひらめき)はスペインのフラメ...
求翻译,不要机器翻译
These days, when I wake up in the morning, I am always imaging I will be away lonely and with no companion that day..最想放下的,却最放不下。What I want to desert is always what I treasure most.你还是一样,从那条信息开始,一直是这个状态。You have been in the same ...