句子中 【什么什么となります】 是什么意思啊? 怎么翻译比较合适?

例如
エラーとなります
必要となります
可能となります

エラーとなります 发生错误。
必要となります (变得)有必要。
可能となります (变得)有可能。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-07-01
有错误的
  购买的
  这句话

句子中 【什么什么となります】 是什么意思啊? 怎么翻译比较合适?
可能となります (变得)有可能。

...有没有懂日语的朋友告诉告诉我这是什么意思啊!!
翻译成日语的话、就是「天然ボケ」的意思。天然ボケ∶就是天生的傻乎乎的、反应比较迟钝的人。

日语几个句子的时态问题.
実际に生活する时、知识以上に役立つことがあります。实际生活的时候,比知识还有用的事情(こと)。问提一 其中"実际に生活する时"中的に作用是什么?実际だ是な形容词,な形容词修饰动词(生活する)的时候要用に。问题二 知识以上に役立つことがあります.「~以上に」表示超出的意思,译...

【日语问题】部分为两级题目,请高手赐教,谢谢了!
1.应该听取有经验的前辈的话,即使意见不合也不要立即反驳。2.这里的句型NOTかぎりでは,就只是かぎり,表在...范围之内~句子意思是“据医生诊断来看,父亲的病似乎没什么大碍。”3.句型为“N+次第だ”——“全凭、要看...而定”。句子意思是“这世上,全要看人际关系(来决定事情的成败)。

日语:いい天気になりましたね。这里的なり是什么意思
天气变得越来越好了。这里表示变化趋向,是动词なる(变成,成为)的连用形。例。静かになりました。(越来越安静了)也可以表示成为 例。おとなになりました。(变成大人了)希望对你有帮助

そんなことないよ~是什麽意思呢?
译文:没有那样的事。【应用】1、犯罪者が现金を持ち逃げする企てが実行されなかった。犯罪分子携款外逃的企图没有得逞。2、今年は多くのところが被灾しましたが、食粮価格は変动していません。今年很多地方受灾,可是粮食价格却没有波动。3、私はあちこち探しましたが、その本は见つけら...

日本语が话せるようになります。这句话中后面的是不是自动词?
1句子翻译为 能说日语了 2なります是自动词 但 ( 日本语) 并不是主语 主语是省略了的(某人,谁が) 。 话せる是可能形式 表示能力 即 能说日语 这种情况下 日本语后面用 が来表示, ~ように なります 是变成什么样的意思 机械点翻译的话就是 某人变成了能说...

日语助词“に”和“で”的用法?
对于初学者来说比较难的应该是:“一、山田さんは部屋にいます。二、山田さんは部屋でテレビを见ます。”这两个句字翻译成中文就是:一、山田先生在房间里。二、山田先生在房间里看电视。同样的“在”却用了两个不同的助词。“に”前面表示人、物所以的场所,“で”前面表示动作发生的场所。这一问题才是要...

何でも买いたくなります
这句本身就翻译的有问题,正确翻译应该是【什么都想买】2.买いたい是【想买】的意思。买いたくなります中的 たく原形たい表一种愿望。后加なります因此用连用形く形。3.在此でも是提示助词,接在疑问词或不定词后。相当于【无论...都】【什么也...】4.例句:それぐらいのことは一年生...

【お话いただく】 是什么意思?
【お话いただく】 意思是由我发表下讲话。句子:就“接下来的中国经济”这一主题,请允许我发表下我的见解。

相似回答