奥礼网
新记
请懂粤语的朋友帮忙翻译下这句话,谢谢!”突然覚得累咗,唔等咗,及时行乐。”
广东话翻译成普通话
举报该文章
其他看法
第1个回答 2011-07-06
突然觉得很累,不想等了,得及时行乐。本回答被提问者采纳
第2个回答 2011-07-06
这句话其实根本就合粤语语法,粤语没有这么说话的,也许你记错了,
大致意思为:突然觉得累了,不等了,及时行乐.
粤语一般是不会说"累"这个字的.这个字只有在念文章时才有机会念到.
请懂粤语的朋友帮忙翻译下这句话,谢谢!”突然覚得累咗,唔等咗,及时行...
突然觉得很累,不想等了,得及时行乐。
相似回答
大家正在搜
相关问题
请高手帮忙翻译一下“人生短暂,及时行乐”,多谢多谢!
@@请问有人可以帮忙翻译一下几米的这几句话吗???
帮忙翻译一下,谢谢
帮忙翻译一下歌词,谢谢
请英语达人帮忙翻译这篇英文歌词,大无限乐团(Do As In...
急 急 急。。。。!!!!!! 高手们帮忙翻译一下~~~ 非...
请问."定海神针",英文怎么翻译,要标准的。还有就是"速优涂...