再次求日语歌词翻译

[00:23.38]独りでいいと呟いた
[00:26.14]とある世界の中心で
[00:29.05]时计の针を折り曲げて
[00:31.62]瞳闭じてた
[00:39.94]过ぎ去った时间は 戻せないけど
[00:45.13]あの日教えてくれたよね
[00:48.12]「それでいいんだ」と
[00:52.59]廻り巡る 季节に 君がいた奇迹
[00:58.97]壊れてた时计さえ 动き出すから
[01:04.37]今はそう 无力な ガラクタだけど
[01:10.31]不思议だね 変えられる そんな気がする
[01:15.50]君の声が今もまだ ここにあるから
[01:22.04]
[01:27.19]谁にも负けないなんて
[01:30.06]夸大妄想だってこと
[01:32.81]伤だらけの掌(てのひら)から
[01:35.45]溢れた孤独
[01:43.63]过ぎ去った时间は 戻せないから
[01:48.83]一秒づつ涂り替えてく その笑颜で
[01:55.99]忘れないよ 季节が 巻き戻されても
[02:02.72]もし君が今日の事 忘れていっても
[02:08.12]今でも 小さな ガラクタだけど
[02:13.87]この胸に刻んだ 记忆があれば
[02:19.34]ゆっくり针は进んでく もう逃げないよ
[02:29.67]stand by you...ah...
[02:36.97]
[02:47.55]加速する时间は 戻せないけど
[02:52.63]一秒づつ涂り替えてく その涙を
[02:59.77]忘れないで 季节が 巻き戻されても
[03:06.43]変わらずに 仆らは 繋がってるんだ
[03:11.94]今は そう 无力な ガラクタだけど
[03:17.61]不思议だね また会える そんな気がする
[03:23.12]君の声が永远に ここにあるから

メモリーズ・ラスト

独りでいいと呟いた〖低语着独自一人就好〗
とある世界の中心で〖在某个世界的中心〗
时计の针を折り曲げて〖不由得将时钟的指针折弯〗
瞳闭じてた〖闭上瞳眸〗

过ぎ去った时间(とき)は 戻せないけど〖虽然已逝的时间再也无法倒流〗
あの日教えてくれたよね〖但那天你却告诉我〗
「それでいいんだ」と〖「那样就足够」〗

廻り巡る 季节に 君がいた奇迹〖轮回变迁的季节里有你在的奇迹〗
壊れてた时计さえ 动き出すから〖即使是坏掉的时钟亦能再度转动〗
今はそう 无力な ガラクタだけど〖虽然如今就只剩下无用的残片〗
不思议だね 変えられる そんな気がする〖真不可思议 感觉能有所改变〗
君の声が今もまだ〖只因你的声音至今〗
ここにあるから〖仍回荡于此处〗

谁にも负けないなんて〖说什么不会输给任何人〗
夸大妄想だってこと〖只是夸大的妄想罢了〗
伤だらけの掌(てのひら)から〖孤独从我那伤痕累累的掌心中〗
溢れた孤独〖洋溢而出〗

过ぎ去った时间(とき)は 戻せないから〖因为已逝的时间再也无法倒流〗
一秒ずつ涂り替えてく〖所以每一秒都要涂改〗
その笑颜で〖用你的笑容〗

忘れないよ 季节が 巻き戻されても〖我不会忘记 哪怕季节又再逆回〗
もし君が今日の事 忘れていっても〖哪怕你遗忘了今天发生的事〗
今でも 小さな ガラクタだけど〖虽然如今依然只剩下无用的残片〗
この胸に刻んだ 记忆があれば〖但只要铭刻心底的记忆仍尚存〗
ゆっくり针は进んでく〖时针便会缓缓迈进〗
もう逃げないよ〖我不再逃避了〗

stand by you...ah....

TVアニメ「とある魔术の禁书目录II」ED7テーマ

加速する时间(とき)は 戻せないけど〖虽然加速的时间再也无法倒流〗
一瞬ずつ涂り替えてく〖但每一瞬我都会将你的泪水〗
その涙を〖涂抹拭去〗

忘れないで 季节が 巻き戻されても〖别忘记 纵使季节又再逆回〗
変わらずに 仆らは 繋がってるんだ〖我们依然一如既往地维系一起〗
今はそう 无力な ガラクタだけど〖虽然如今就只剩下无用的残片〗
不思议だね また会える そんな気がする〖真不可思议 感觉还能与你重逢〗
君の声が永远に〖只因你的声音永远〗
ここにあるから〖都回荡于此处〗

或者

‍[ti:メモリーズ ラスト]
[ar:黒崎真音]
[al:メモリーズ ラスト]
[by:shakuno]
[00:01.42]メモリーズ·ラスト
[00:03.14]作词:黒崎真音
[00:04.51]作曲:中沢伴行
[00:06.54]编曲:中沢伴行/尾崎武士
[00:08.98]歌:黒崎真音
[00:11.38]lrc by shakuno
[00:12.67]
[00:23.74]独(ひと)りでいいと呟(つぶや)いた 只身一人喃喃自语
[00:26.49]とある世界(せかい)の中心(ちゅうしん)で 在某个世界的中心
[00:29.29]时计(とけい)の针(はり)を折(お)り曲(ま)げて 时钟的指针弯折
[00:31.82]瞳(ひとみ)闭(と)じてた 闭上双眼
[00:34.20]
[00:40.00]过(す)ぎ去(さ)った时间(とき)は 戻(もど)せないけど 即使逝去的时间不可折返
[00:45.20]あの日(ひ)教(おし)えてくれたよね 你在那天已经告诉我
[00:48.45]「それでいいんだ」と 这样就足够了
[00:51.37]
[00:53.64]巡(めぐ)り巡(めぐ)る 季节(きせつ)に 君(きみ)がいた奇迹(きせき) 循环反复的季节中 与你同在的奇迹
[00:59.04]壊(こわ)れた时计(とけい)さえ 动(うご)き出(だ)すから 使得坏掉的时钟再次转动
[01:04.49]今(いま)はそう 无力(むりょく)な ガラクタだけど 即使现在是无力的零件
[01:10.21]不思议(ふしぎ)だね 変(か)えられる そんな気(き)がする 真是不可思议 让人有会改变的预感
[01:15.77]君(きみ)の声(こえ)が今(いま)もまだ 你的声音 直至现今
[01:20.37]ここにあるから 仍停留此处
[01:22.05]
[01:27.80]谁(だれ)にも负(ま)けないなんて 不输给任何人
[01:30.25]夸大妄想(こだいもうそう)だってこと 即使只是个夸张的妄想
[01:33.04]伤(きず)だらけの掌(てのひら)から 从满是伤痕的掌心
[01:35.53]溢(あふ)れた孤独(こどく) 流泻出了你的孤独
[01:37.91]
[01:43.75]过(す)ぎ去(さ)った时间(とき)は 戻(もど)せないから 正因逝去的时间不可折返
[01:49.02]一秒(いちびょう)ずつ涂(ぬ)り替(か)えてく 所以一秒又一秒地重复描绘着
[01:52.17]その笑颜(えがお)で 你那个笑颜
[01:55.07]
[01:57.41]忘(わす)れないよ 季节(きせつ)が 巻(ま)き戻(もど)されても 请不要忘记 即使季节循环归来
[02:02.84]もし君(きみ)が今日(きょう)の事(こと) 忘(わす)れていっても 如果你忘记了今天的事
[02:08.30]今(いま)でも 小(ちい)さな ガラクタだけど 即使现在仍旧是细小的零件
[02:13.86]この胸(むね)に刻(きざ)んだ 记忆(きおく)があれば 亦会铭记于心 如果有记忆
[02:19.90]ゆっくり针(はり)进(すす)んでく 那指针便会慢慢行进着
[02:23.96]もう逃(に)げないよ 你已无处可逃
[02:25.94]
[02:30.98]stand by you…ah… 站在你身边…啊…
[02:36.52]
[02:47.67]加速(かそく)する时间(とき)は 戻(もど)せないけど 虽然加速中的时间无法折返
[02:52.92]一瞬(いっしゅん)ずつ涂(ぬ)り替(か)えてく 但也要在每个瞬间重复描绘着
[02:55.98]その涙(なみだ)を 你那滴泪水
[02:58.95]
[03:01.22]忘(わす)れないで 季节(きせつ)が 巻(ま)き戻(もど)されても 无法忘记 即使季节循环归来
[03:06.60]変(か)わらずに 仆(ぼく)らは 繋(つな)がってるんだ 我们的羁绊依旧不变
[03:12.15]今(いま)は そう 无力(むりょく)な ガラクタだけど 即使现在是个无力的零件
[03:17.71]不思议(ふしぎ)だね また会(あ)える そんな気(き)がする 真是不可思议 让人有会再次相遇的预感
[03:23.47]君(きみ)の声(こえ)が永远(えいえん)に 你的声音将永远
[03:28.19]ここにあるから 回响于此处
[03:29.83]
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

再次求教日语歌词~谢谢
试着翻译了一下,不知道合不合你胃口~呵呵~第一位发表~请看下面 有时一个人的时候心灵会变得很弱小。我试着呼叫不认识的爸爸和妈妈。谁能告诉我,关于我的秘密。我在变得寂寞的夜里,找星星。但是 比海更加...比海更加...温柔。现在请不要哭,不要哭着走去。是的,其实我总是在逞强。把胸口的...

谁能翻译一PLANETラムジ这首歌啊、、
翻译:作曲 : ラムジ,作词 : ラムジ どうやって こうやって,また ほら 君と话そうか?dou yatte kou yatte mata hora kimi to hana souka?要怎么做?就这么做,嗯...现在还能和你说话吧?あれだって これだって 今すぐ気付いてくれ are datte kore datte ima sugu kizu ite kure ...

日语歌词翻译(求中文意译,不要用翻译软件翻译的)
まわりには、泣き言なんて、 言えないでしょう(这三句要连在一起才能翻译) --- 也绝不会向四周的人哭诉吧そんな --- 那样孤独の夜には --- 孤独的夜晚里携帯の私が --- 电话里的我味方--- 对方的悲しみを --- 悲伤抱えずに --- 无法去承担そこから逃がして、自分だけ(这两句要连在...

日语歌词翻译
さよなら大好きな人 再见了,我深爱的人さよなら大好きな人 再见了,我深爱的人まだ大好きな人 我仍然深爱的人呀くやしいよとても 即使我感到很懊悔悲しいよとても 即使我感到很悲伤 もうかえってこない 你已经不会再回来了 それでも私の大好きな人 即使如此你...

求日语达人给翻译个歌词(日语转汉语)
i ma yo ri ,chii sa na bo ku wa,mi rai ni wa i nai 明天我绝对 会比今天好 越来越厉害 クールさは 优しさの 裏返し kuu ru sa wa,ya sa shi sa no,u a ga e shi 看起来很冷淡 其实心里面 比谁都温柔 ほんとの 勇気やる気は 秘かに燃えている hon to no,yuu ...

日语高手帮忙翻译下歌词,谢谢
平静的水面落下一滴水珠 荡漾起层层的涟漪 波纹のゆるやかな広がりは 波となり果てしなく寄せて返す 波纹无际的柔缓地扩散 变成波浪来回反复 まだ见る梦を抱き まるで何も望まないように 又一次梦见抱着你 仿佛什么也不希望 见上げればいつも 辉きを求め 抬头瞻望总希望看见光辉 前だけ...

求人工翻译下面的日语歌词,务必流畅通顺,不要用网络的翻译系统谢谢!
下次重逢的时候 再次在同一片天空下 牵著手吧 それ以上に 在这以上 今すぐあなたに逢いたい 现在马上就要见到你 情けないほどにひとりがつらいよ 孤独的痛苦无情的缠绕著我 今すぐ抱きしめたい 现在马上就要拥抱著你 见上げた夜空 オリオンが渗んでゆく 抬头望向星空 渐渐映出的猎户座 ...

求头头文字D的结尾曲,galla的 キミがいる的歌词中文翻译,要完整的
中文翻译:无论何时回首 你的笑容依旧 疲惫的停下来的日子裏 小小的欢乐愉快地日子裏,给了我即使是双手都不能拥抱住的爱 啊,暖暖的,轻轻柔柔的,再次飘起的风 犹如那天耀眼的阳光般 吹过去了 将数不尽 背叛的罪过和信任的坚强 的日日夜夜 藏在胸口走吧。。。我们彼此伤害著 从相识走到了分手 ...

请求翻译日语歌词
さよならベイベー また笑っておくれよ 再见吧,宝贝,我想再次看看你的笑容 涙も枯れて 疲れて眠ってしまった仆に 泪已流干,疲惫睡去的我 梦の中でも构わない 愿在梦里和你相逢 I love you その笑颜も I love you 你的笑脸 その声もすべて消し去れない 你的...

求日文歌词翻译要比较顺口的翻译急用
多想再次拥有相遇时的喜悦 少し… 距离空けた 一点点…拉开了距离 君への想いが届くように 想送去我对你的思念 それだけを愿った 祈祷着只有这些也足够 あなたを あなたを 想你 想你 思えば苦しくて 思念是那样痛苦 だからあの日伤付けたの 只因为那天的伤痛 早く気付いて ぼくに...

相似回答