在线等:高中版英文诗歌朗诵稿

要求:1.时间3分钟左右.
2.内容积极向上.
3.可以朗诵出感情的.(最好是慷慨激昂的)
谢谢了..在线急求!!!
不要太多了~!可以不?
附汉语翻译..
还有没啊?最好是名人的..
谢谢了../

还记得Shirley(雪莱)那句‘Winter comes,can Spring be far behind?’吗?(冬天来了,春天还会远吗?)

虽然说要读完这整首诗肯定不止3分钟,不过您可以“节选”着来读,这首雪莱的西风颂送给你,希望您跟我一样喜欢,Let's enjoy it...keke

O WILD West Wind, thou breath of Autumn's being Thou from whose unseen presence the leaves dead Are driven like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes! O thou Who chariotest to their dark wintry bed The wingèd seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow Her clarion o'er the dreaming earth, and fill 10 (Driving sweet buds like flocks to feed in air) With living hues and odours plain and hill; Wild Spirit, which art moving everywhere; Destroyer and preserver. hear, O hear!

1

狂野的秋风啊,你这秋的精气!没看见你出现,枯叶已被扫空,像群群鬼魂没见法师就逃避—— 它们或枯黄焦黑,或苍白潮红,真是遭了瘟灾的一大片;你呀,你把迅飞的种子载送去过冬,让它们僵睡在黑黢黢的地下,就像尸体在各自的墓里安躺,直到你那蔚蓝的春天妹妹呀对梦乡中的大地把号角吹响,叫羊群般的花苞把大气吸饮,又让山野充满了色彩和芳香。狂野的精灵,你正在四处巡行,既拉朽摧枯又保护。哦,你听!

II

Thou on whose stream, 'mid the steep sky's commotion, 15 Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of heaven and ocean, Angels of rain and lightning! there are spread On the blue surface of thine airy surge, Like the bright hair uplifted from the head 20 Of some fierce M?nad, even from the dim verge Of the horizon to the zenith's height, The locks of the approaching storm. Thou dirge Of the dying year, to which this closing night Will be the dome of a vast sepulchre, 25 Vaulted with all thy congregated might Of vapours, from whose solid atmosphere Black rain, and fire, and hail, will burst. O hear!

2

你呀,乱云是雨和闪电的使者,正是在你震荡长空的激流上闪电被冲得像树上枯叶飘落,也从天和海错综的枝头骤降:宛若有个暴烈的酒神女祭司把她银发从幽暗的地平线上直竖向中天,只见相像的发丝在你汹涌的蓝莹莹表面四起,宣告暴风雨的逼近。残年濒死,你是它挽歌,而正在合拢的夜便是它上接天穹的崇墓巨陵—— 笼着你聚起的全部水汽之力,而黑雨、电火和冰雹也都将从这浓云中迸发而下。哦,你听!

III

Thou who didst waken from his summer dreams The blue Mediterranean, where he lay, 30 Lull'd by the coil of his crystàlline streams, Beside a pumice isle in Bai?'s bay, And saw in sleep old palaces and towers Quivering within the wave's intenser day, All overgrown with azure moss, and flowers 35 So sweet, the sense faints picturing them! Thou For whose path the Atlantic's level powers Cleave themselves into chasms, while far below The sea-blooms and the oozy woods which wear The sapless foliage of the ocean, know 40 Thy voice, and suddenly grow gray with fear, And tremble and despoil themselves. O hear!

3

你呀,在巴亚湾的浮石小岛旁② 地中海躺着听它碧波的喧哗,渐渐被催入它夏日里的梦乡,睡眼只见在那强烈的波光下,微微颤动着古老的宫殿城堡—— 那墙上满是青春苔藓和野花,单想想那芬芳,心儿就会醉掉!你却又把它唤醒。为给你开路,平坦的大西洋豁开深沟条条,而在其深处,那些水底的花树、枝叶中没有树汁的泥泞密林也都能立刻就辨出你的号呼,顿时因受惊而开始瑟缩凋零,③ 连颜色也变得灰暗。哦,你听!

IV

If I were a dead leaf thou mightest bear; If I were a swift cloud to fly with thee; A wave to pant beneath thy power, and share 45 The impulse of thy strength, only less free Than thou, O uncontrollable! if even I were as in my boyhood, and could be The comrade of thy wanderings over heaven, As then, when to outstrip thy skiey speed 50 Scarce seem'd a vision—I would ne'er have striven As thus with thee in prayer in my sore need. O! lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed! A heavy weight of hours has chain'd and bow'd 55 One too like thee—tameless, and swift, and proud.

4

我若是被你托起的一片枯叶;我若是随你飞驰的一团云朵;我若是浪涛在你威力下喘息,分享你有力的冲动,那自由,哦!仅次于不羁的你;我若是仍然在我的童年时代,仍然能够做你在天空邀游时的忠实伙伴—— 因为那时,奔得比你快也未必是梦想;那我就不会如此艰难,无须这样哀求你。请把我掀起,哦,就当我是枯叶、云朵或浪涛!我,跌倒在人生荆棘上,滴着血!我,太像你:倔强、敏捷又高傲,但岁月的重负把我拴牢、压倒。

V

Make me thy lyre, even as the forest is. What if my leaves are falling like its own? The tumult of thy mighty harmonies Will take from both a deep autumnal tone, 60 Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce, My spirit! Be thou me, impetuous one! Drive my dead thoughts over the universe, Like wither'd leaves, to quicken a new birth; And, by the incantation of this verse, 65 Scatter, as from an unextinguish'd hearth Ashes and sparks, my words among mankind! Be through my lips to unawaken'd earth The trumpet of a prophecy! O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?

5

让我像森林一样做你的诗琴,哪伯我的叶像森林的叶凋落!这两者又美又悲的深沉秋音你那呼啸的浩荡交响会囊括。但愿你这刚烈的精神我也有!但愿一往无前的你也就是我!请把我已死的思想扫出宇宙,就像你为催新生把落叶扫除!而且凭着我这一诗歌的经咒把我的话语传遍这人间各处,像由未灭的炉中吹送出火花!愿你通过我的嘴响亮地吹出唤醒这人世的预言号声!风啊,冬天既快来,春天难道还远吗?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

英语诗歌朗诵,3~4分钟
---By Walt Whitman Captain! my Captain! our fearful trip is done,The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,The port is near, the bells I hear, the people all exulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;But O heart! heart!

短篇英文诗歌
1、A Grain of Sand William Blake 一粒沙子 威廉·布莱克 To see a world in a grain of sand,从一粒沙子看到一个世界,And a heaven in a wild fllower,从一朵野花看到一个天堂,Hold infinity in the palm of your hand,把握在你手心里的就是无限,And eternity in an hour.永恒也就...

求三分钟左右的诗歌朗诵,外国作者,有背景音乐最好!在线等!好的有赏
推荐普希金的诗。(1)《致大海》,至于配乐,用的比较多的是德彪西的《大海》。(2)《自由颂》《致大海》再见吧,自由奔放的大海!这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪,和闪耀着娇美的容光。好像是朋友忧郁的怨诉,好像是他在临别时的呼唤,我最后一次在倾听 你悲哀的喧响,你召唤的喧...

适合7年级中学生的英文诗歌
强烈推荐,泰戈尔《飞鸟集》——《世界上最远的距离》THE MOST DISTANT WAY IN THE WORLD – TAGORE 世界上最远的距离 The most distant way in the world 不是生与死的距离 is not the way from birth to the end.而是我站在你面前 It is when I sit near you 你不知道我爱你 ...

诗歌朗诵稿子(在线等)
我是一朵为母亲盛开的康乃馨 我 是一朵五月的康乃馨 默默盛开 只为绽放您的爱 我身上的殷红 是您血泪的烙印 我斑驳的悄姿 是您爱的浇铸 您,把青春抛弃 只为 我能茁壮的成长 岁月的苦涩 生活的窘迫 让您,老了 皱纹爬上您的额头 岁月漂白您的黑发 我的成长淹没了您的青春 终于,您笑了 您播种...

在线等诗歌《大漠敦煌》的串词
第一部分(配背景音乐《大漠敦煌》)男:总想为你唱支歌,党啊,我亲爱的党。女:总想为你唱支歌,党啊,我亲爱的党。男:南湖滔涌,荡轻舟,镰斧赤旗一面。女:指点神州,脱苦难,风雨历经无限。男:义举南昌,会师井冈,踏破长征险。女:怒斩倭寇,恢复中华,收拾半壁河山。男:擂响旧世丧钟,...

~~~急求这篇英语作文··在线等
我是第一中学的一名学生 我们学校在2011年12月26日~30日 举办了第13届的英语周。举办者是高中二年级。参赛的方式是 以班级为单位参加各项活动。我们英语周活动的内容是 英语短句和英语唱歌比赛以及英文诗歌朗诵。我们还准备了电影配音等节目。在我们的英语周上的学生准备的很好,积极参与活动。他们表现...

“朗诵一首英文诗歌”用英语怎么说? 要快,在线等
朗读可以用recite, 具体的某首诗歌要用poem, 而poetry是集合名词,是诗歌的总称。比如:He was very fond of writing and reciting poetry. 他很喜欢写诗、背诗。“朗诵一首英文诗歌”是朗诵一首具体的诗歌,所以可以翻译成:recite an English poem, 而不是recite an English poetry....

诗歌朗诵:在希望的田野上耕耘 求配乐
诗人黄河浪的诗歌:在希望的田野上耕耘,马上教师节了,组织有活动,希望大侠们帮忙找一找配乐---纯音乐---谢谢在线等男:一个普通的名字,在词典里站立了几千年;女:一种平凡的职业... 诗人黄河浪的诗歌:在希望的田野上耕耘,马上教师节了,组织有活动,希望大侠们帮忙找一找配乐---纯音乐---谢谢在线等男:一个...

在线等,大约朗诵不超过4分钟的现代诗歌!!!好的加100分!!!QAQ_百度知 ...
男声励志版:《走向远方》作者:汪国真 是男儿总要走向远方,走向远方是为了让生命更辉煌。走在崎岖不平的路上,年轻的眼眸里装着梦更装着思想。不论是孤独地走着还是结伴同行,让每一个脚印都坚实而有力量。我们学着承受痛苦。学着把眼泪像珍珠一样收藏,把眼泪都贮存在成功的那一天流,那一天,哪...

相似回答