琵琶行小序翻译及注释

如题所述

1、命曰琵琶行译文 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人在弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问是何人,原来是长安的歌女,曾经向穆曹两位琵琶;琵琶行并序翻译元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆曹两位琵琶大师学艺后。

2、寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟移船相近邀相见,添酒回灯重开宴千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面转轴拨弦三两声,未成曲调先有情弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志低眉信手续续弹,说尽心中无限事注释如下。
3、导语琵琶行是白居易倡导新乐府运动的代表作之一,讲述了民间女子的艰难生活与其谪居生活困苦的对比下面是我收集整理的关于琵琶行的原文及其赏析,欢迎大家阅读参考! 琵琶行琵琶引 朝代唐代 作者白居易 原文 元和十年,予左;译文唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆曹两位琵琶大师学艺后来年纪大了;听了她的话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字实际上全诗是六百一十六字,叫做琵琶行 晚间在浔阳江边送别友人,枫叶荻花,在秋风里沙沙抖动主人下了马,走进友人的船中,拿起酒想喝;201207 20180109 白居易琵琶行全文及解释是什么? 3 20140410 琵琶行白居易 全文翻译 26 20120404 白居易的琵琶行原文 443 20141216 白居易的琵琶行中文注释 11;于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为琵琶行秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时;我从京城里贬出来,已有两年,心情平静,安于现状听了她的话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字按实际上全诗是六百一十六字,叫做琵琶行晚间在浔阳江边送别友人;左迁贬官,降职古以左为卑,故称“左迁”明年第二年铮铮形容金属玉器等相击声京都声指唐代京城流行的乐曲声调倡女歌女倡,古时歌舞艺人善才当时对琵琶师或曲师的通称是“能手”的意思。
4、琵琶行并序全文翻译元和十年,我贬官九江郡司马第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆曹二位大师学过琵琶;今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行感我此言良久立,却坐促弦弦转急凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣座中泣下谁最多,江州司马清衫湿注解1左迁贬官2凡共3间关;次年秋天,有一天,我在湓浦口给一个朋友送行,晚上听见船上有人弹琵琶听到这声音,铮铮铿锵,有京都流行的韵味问及此人,原来是长安的一位歌女,曾向穆曹二人学琵琶随后年老的时候,脸上尽是风霜,嫁给了商人为;点击查看琵琶行原文翻译及赏析 2琵琶行课文对照翻译秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫。
5、白居易是一个同情人民疾苦的诗人,这篇琵琶行描写了一个动人怜惜的风尘女子形象想要读懂这篇古文,就得先知道它的翻译下面由我为大家提供关于白居易琵琶行并序的翻译及赏析,希望对大家有帮助! 白居易琵琶行并序的原文 元和十年,予;琵琶行并序全文翻译 元和十年,我贬官九江郡司马第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给;千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面转轴拨弦三两声,未成曲调先有情弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志低眉信手续续弹,说尽心中无限事轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语嘈嘈切。

6、第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆曹两位琵琶大师学艺后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻于是命人摆酒叫。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

琵琶行小序翻译及注释 琵琶行小序的翻译及注释
1、左迁:贬官,降职。与下文所言“迁谪”同义。古人尊右卑左,故称降职为左迁。2、铮铮:形容金属、玉器等相击声。京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。3、倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。4、善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。5、委身:托身,这里指嫁的意思。为:做。贾(g...

琵琶行小序翻译及注释
1、命曰琵琶行译文 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人在弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问是何人,原来是长安的歌女,曾经向穆曹两位琵琶;琵琶行并序翻译元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船...

琵琶行小序的内容及意思介绍
元和十一年(公元816年)秋天,白居易被贬江州司马已两年,在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。

琵琶行小序翻译对照原文
译文如下:唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,...

琵琶行小序翻译 琵琶行序言翻译
因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。《琵琶行》的主旨 《琵琶行》表达了诗人对世态炎凉以及悲惨的社会现实的感叹,诗人借琵琶女的悲惨身世,表达了他对不幸者命运的同情以及诗人对自身失意的感慨,在抒发心中沉痛的心绪之时,也深刻揭示出女性在封建社会里的悲惨命运。

《琵琶行小序》翻译及注释
唐代文学家白居易所著《琵琶行小序》是一篇珍贵的文学名篇,其中蕴含了丰富的历史、文化和艺术内涵。通过对白居易的《琵琶行小序》的翻译和注释,我们可以更加深入地了解这篇文学名篇的内涵,揭示其深刻的人文精神和优美的艺术风格。本文将为读者提供一份比较全面的翻译和注释,希望对大家有所启示和帮助。1....

《琵琶行》小序翻译及注释
琴声伴随琵琶女度过了她的余生,最后也只剩下了琵琶,人已经去了,而琵琶的声音也在空气中渐渐熄灭,留下的是一片沉静的世界。注释:1、鳞甲缸:指古代汉人仪仗中用以吊架鳞甲的预备缸。2、江楼:指江南地方的高楼。3、姑苏台:是苏州著名的外称,苏州又称“吴中”,正是因为它位于吴中地区的中央,...

琵琶行的小序主要写了什么内容 琵琶行小序概括
命曰《琵琶行》。词前的小序是什么 序,亦称“叙”,或称“引”,又名“序言”、“前言”、“引言”,是放在著作正文之前的文章。常见的有作者序、非作者序言和译者序三种。作者自己写的名为“自序”,内容大多都是说明它的内容、写作缘由、经过、旨趣和特点;别人代写的序叫“代序”,内容大多都...

琵琶行小序翻译 琵琶行序言翻译
这首诗的主旨在于,通过琵琶女的遭遇,诗人传达出对社会底层人民命运的同情,以及对自己命运多舛的沉痛反思。它不仅是对个人经历的抒发,更是对社会不公的控诉,展现了诗人对当时社会现实的深刻洞察和批判。每一个音符,每一个故事,都在《琵琶行》中化作对不幸者深切的同情与对自身境遇的无奈感叹,让人...

白居易琵琶行并序的翻译及赏析
白居易琵琶行并序的翻译 元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她面容忧伤。她述说...

相似回答
大家正在搜