本人男 和现女友恋爱近两年 关系平稳发展
近期我提出结婚
她说早
我想先见见双方父母
她说不妥
我说我和你是以结婚为目的的恋爱
她说恋爱可以谈 结婚免谈
OH MY LADY GOD!
是现实变了吗
广大男同胞们有没有同样的遭遇
女同志是怎么想的
不以结婚为目的的恋爱就是耍流氓
这句话现在我想对女孩们说
“不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”出自莎士比亚哪一本书?_百度知...
这句话并不是出自莎士比亚的书,而是出自莎士比亚的言论中。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“在《毛主席语录》中,他将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”“翻译凝练准确,又富有时代气息”。人物简介:威廉·莎士比亚(英语:William Shak...
不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓吗?
是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“,在《毛主席语录》中,将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”中国自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独...
不以结婚为目的的恋爱,下一句是什么?
毛主席语录第三十八章第五节第二十七句: 不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓! 不以结婚为目的的谈恋爱的男人都是流氓
“不以结婚为目的的谈恋爱,都是耍流氓”出自哪里
“不是以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”出自何处? 是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚名句,在《毛主席语录》中翻译为不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。
不以结婚为目的的恋爱就是耍流氓吗
是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“,在《毛主席语录》中,将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”中国自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独...
一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓出自哪里?
英国大文豪莎士比亚说过:一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓。出自《匆匆那年》英文翻译
不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓出自哪里?
出自莎士比亚的言论中 原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“在《毛主席语录》中,他将此翻译为:“不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”翻译凝练准确,又富有时代气息”
不以结婚为目的这句话是谁说的?
英国大文豪莎士比亚说过:何不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓。这句话本意是要求大家端正恋爱动机。恋爱应不应该以结婚为目的:1、恋爱是否应该以结婚为目的,每个人都有自己的答案。有人认为恋爱比结婚更开心,所以好享受当下的恋爱时光就好。有的人认为结婚就是寻找一个相爱的人一起度过这一生,所以是以...
“不以结婚为目的的谈恋爱就是耍流氓”最先是出自哪里?
答案:这句话最先是出现在网络流行语中,主要在一些社交媒体和论坛中广泛传播。解释:1. 这句话是对于恋爱观的一种表述。传统的观念认为,恋爱应该以结婚为目的,认为不以结婚为目的的恋爱是不认真、不负责任的表现。在这种观念下,那些不把恋爱看作是走向婚姻的过程,而是看作是单纯追求快乐、刺激的...
“不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”出自莎士比亚哪一本书?_百度知...
虽然“不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”这句话并非出自莎士比亚的著作,但这句话确实源自他的言论,并被翻译成中文收录在《毛主席语录》中。翻译者对这句话的凝练与时代感把握得十分精准。莎士比亚,全名威廉·莎士比亚,是英国文学史上最杰出的戏剧家,1564年出生于斯特拉特福,他的职业生涯在伦敦的20...