求翻译以下文段,高分悬赏,不急,慢慢来,晚上要,谢谢!不要网上翻译的,谢!

If you have failed in the past to try to make big changes in life ,try again now,one small step at a time.
Every year it’s the same.As December comes to an end,you think about the new year and all the ways you want to improve your life.But as you start to write down your hopes for the new year,you think about the last year.You excitedly write down all the changes you are going to make,but by the end of January those ideas get lost in your busy life.
Here’s the suggertion:Forget the too big,herd-to-achieve goals and just think about the small ones.“We often think that we mush do everthing in big steps,but it’s so hard for us to reach it,”said Robert Maurer,who recently wrote the book One Small Step Can Change Your Life.“What we try to do is to begin with such a small step that we can’t find any excuse not to do it”
During World War II,American factory managers were able to increase productivity by trying small,continuous improvements instead of sudden changes.After the war,the ider was brought to rebuilding Japan.It made Japan strong quickly.The Japanese called it“Kaizen”,which means“improvement”.
注意:不要网上翻译的哦,晚上要,谢,打时可能有错词,慢慢看清楚,不懂的不要乱翻译喔,感谢了!50分悬赏,好的可以加分!
英翻中喔

如果你过去在做重大改变的时候失败了,那么再试一次,每次一小步。

每一年都是一样的。 当到了12月底,你考虑在新的一年里,如何改变你的生活。但是,当你开始写新年愿望的时候,你想到了去年。你非常兴奋的写下了你想改变的部分,但是到了一月底,那些想法都消失在了你忙碌的生活中。

现在有一些建议给你: 忘记那些重大的,难于实现的目标,开始考虑那些小一点的。Robert Maurer最近写了一本书,叫《一小步就可以改变你的生活》。他说,“我们总认为我们必须在每件事情上都大步走,但是这个想法对我们来说太难实现了,” 。“我们可以从我们无法找借口的一小步开始”。

在二战期间,美国工厂的经理们通过一小步一小步,不断的而不是突然的大变革来提高生产效率。而这一方式,也被二战后的日本采用,使日本快速强大起来。日本人称之为“Kaizen”,意思是“提高”。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-05
如果你过去尝试使自己的生活发生巨大改变却失败了,现在请重新尝试,每次只迈步一小步。
每年都不曾改变。随着十二月临近尾声,你在思考新的一年以及所有你想要提高自己生活的方法。但是,当你开始写下新年愿望的时候,你回顾过去的一年。你兴奋地写下所有你打算去做的改变,但是在一月末的时候所有的这些想法都湮没在你忙碌的生活中。
有一个建议:忘记太大太难以实现的目标,只要想想小的目标就行。“我们经常想我们必须大步地干任何事,但是这对我们来说很难办到”罗伯特•毛瑞尔说过,“我们尝试去做的应该是从一小步开始,这一小步是我们找不到任何借口不去做的。”罗伯特•毛瑞尔最近写了一本书-《一小步可以改变你的生活》。
在第二次世界大战期间,美国工厂的管理人员能够通过小小的不断地改进,而不是突然的改变,来增产。第二次世界大战以后,这种想法用于日本的重建,使得日本迅速强大。日本人称之为"Kaizen",意思就是“改进”。
第2个回答  2011-01-05
如果过去你尝试过急剧改变人生,但不幸失败,让我们再试一次。这次我们一步一个脚印。

年年皆如此,当12月走向终点,你憧憬新年,迫切地希望改善自己的生活。但每当你着笔写下新年愿望的时候,总想起过去的这年;每每写下新年想尝试改变的计划,但匆匆忙忙的日子让他们早在新年1月的末尾就被遗忘。
让我们看看建议吧:忘记那些遥不可及,环环紧扣的目标吧,让我们想写触手可及的。就像罗伯特.莫瑞尔最近所著《One Small Step Can Change Your Life(迈出一小步,改变整人生)》里所说“我们总想着做什么都一蹴而就,但这难以实现。事实上,我们该试着做做触手可及的事情,这些让我们没有借口不做。”
在二战的时候,美国工厂的领导者么就是从一个又一个细节开始改造,持续不断,从而生产力持续提高。他们并不是一蹴而就。二战结束后,日本的重建也借鉴了这种方法,从而日本走上了快速复兴之路。日本人称这种方法为“Kaizen” (这是运营管理很著名的一个论断,可以见大野耐的《丰田生产方式》),就是“改善”的意思。
第3个回答  2011-01-05
如果你过去在改变现状的时候失败了,再试一次,放慢节奏,从点滴开始,慢慢改变。

年复一年。每当到了12月底,你就开始考虑如何在新的一年里让自己有所改变。而当你开始写新年愿望的时候,你想到了去年。你非常兴奋的写下了你的想法,但是那些想法都随着你忙碌的生活节奏逐渐消失了。

以来取代那些难于实现的目标。Robert Maurer在一本书名叫《一小步可以改变你的一生》中说到“我们经常想我们为了达到大目标必须做的一切,即使难以达到。”“我们可以从我们一小步开始”。

二战期间,美国的工厂经营者们通过持续不断的的细节更新代替大改革来提高生产效率。二战后,日本也是采用这种方式使日本快速强大起来的,日本人称这种方法为“Kaizen”,意思是“持续改进”。
第4个回答  2011-01-05
在你的生命中,如果没有经历过大的变化,那么你现在可以重新尝试一下,一次朝前迈一小步。
每年都是一样的,在十二月走向尾声时,你就得考虑在新的一年里怎样才能改进你的生活。回首过去一年时,你会为新的一年写下希望,你激动地写下了你将要作出的努力和预期的成果,但可能到元月底,你的这些想法将会在你繁忙的生活中消磨。
我有一些建议:不要考虑太大的、难以完成的目标,相反,要去想小一些的,较易达成的目标。Robert Maurer最近写了一本书《一小步就可以改变你的生活》,他说:“我们总是希望所有的事情都可以大刀阔斧的向前迈进,但事实上我们很难完成。我们要做的是从日常小事情着手,不要给自己找任何借口。”
二战期间,美国工厂的经理们得以提高生产率的方法就是通过微小的、持续的改进进行的,而不是突发的大变革。这一方式也被二战后的日本采用,使日本迅速强大了起来。日本人称之为“Kaizen”,即“持续改进”。
第5个回答  2011-01-05
如果你曾失败于尝试生活中大的改变,那现在再试一次吧,每次改变一点。
每年都在重复。随着12月份尾声接近,你就开始想新的一年以及所有你想改善你生活的方式。但是因为你开始写新一年的希望,于是你就想到了过去的一年。你兴高采烈的写下所有你想要作出的改变,而这一切想法都会在一月底消失于你忙碌的生活中。
下面是建议:忘记那些大到难以企及的目标,只想那些小的。 “我们经常想的是每件事情必须完成一大步,但是这一般都很难完成” 最近推出《一小步改变人生》的ROBERT MAURER说“我们需要尝试去做的是开始一些小的目标,小到让你没有借口去不完成它”

二次世界大战期间,美国的工厂经理们通过尝试小的持续不断的改善来提高产量,而不是靠大的迅猛地改变。战后,这种观念引进到了日本的重建过程中。日本很快变得强壮。日本人管这种方法叫“KAIZEN”意思是说“持续改善”。

高分悬赏,翻译一篇英语
从此我开始一系列谋杀 好恶心,暴力的歌……应该是摇滚吧,全部手工翻译,累死我了 希望你喜欢

急!!高分悬赏求以下三篇文言文的翻译!
鲍子都 魏鲍子都,暮行于野,见一书生,卒心痛。子都下马,为摩其心。有顷,书生卒。子都视其囊中,有素书一卷,金十饼。乃卖一饼,具葬书生,其余枕之头下,置素书于腹旁。后数年,子都于道上,有乘骢马者逐之。既及,以子都为盗,固问儿尸所在。子都具言,于是相随往。开墓,取儿...

...段话吧,高分悬赏,明天交作业!急!介绍黄山的,谢谢了,大致意思对就行...
黄山は安徽省南部の黄山市境内になり、「天下第一奇妙な山」という美称されている。徐霞客さんは二度と行ったことがあって、「五岳から帰ったら山を见ない、黄山から帰ったら岳を见ない」という感叹を残った。更に中国の文化遗产と自然遗产で、毎年とも百万ぐらいの来客を迎える。中の有...

...的译文翻译,不要网上复制的,发给我,我高分悬赏,我给20
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”五十进宫去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食这一类用来养生的东西,我不敢独自享受,一定拿...

急!!高分悬赏求以下三篇文言文的翻译!
魏朝时,有一个名叫鲍子都的人,傍晚在野外行走,看见一个书生突然心痛。魏子都下马替书生揉摸心口,但是没有好转。一会儿,书生死了。子都检视书生的口袋,里边有一卷写在白绢上的信,还有十块金子。魏子都于是卖掉一块金子,用来购治棺木,埋葬书生。其余的金块,悄悄放在书生尸体的头部下面,把书信...

现代文翻译成文言文,高难度高分悬赏
空污吾刀耳!PS,一,楼主抱怨不能通篇古文,本身所叙之事,原非古代,网吧,时尚,发型不乱等皆无可替代者,强而为之,不免有穿凿附会之感。二,楼主给出来的东西,本身亦是大致叙述,并无梳理。一一翻译,难免有些地方显得突兀,不知所云。余技止于此,且拭目与楼主共待高人。

日语高手请进,帮忙以下内容中文翻译日文,感谢,高分悬赏!!
李さんがいすに腰挂ける。6.先生はみかんを食べます。先生はみかんを召し上がります。7.七时に寝る。七时におやすみになります。8.病気で死ぬ。病気でお亡くなりになります。9.着物を着る。着物をお召しになります。10.先生が来た。先生がおいでになりました ...

求四篇短的文言文+全文翻译!急!高分悬赏啊!!
求四篇短的文言文+全文翻译!急!高分悬赏啊! 1、陋室铭 原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色 入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。 无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 译文:山不在于它的高低...

高分悬赏日文版和英文版求职信!不要电脑翻译!!!
am luckily chosen, I will not let your down, and try my best to do my job!祝您身体安康,贵单位事业兴旺发达!Wish you health and a prosperous business!此致 敬礼 Respectfullly 英文的都翻译完了。希望您满意。。。日文的就算了吧,免得班门弄斧。布鼓雷门。关公面前耍大刀。。。

200高分悬赏翻译以下视频翻译对话
T:不,我已经计划要邀请Nick。谢谢你能理解啦。E:那订了位子,还有什么要我做的吗?T:当然,我需要你的帮助。(如有错误还请指正) 楼主觉得行可以再翻译 按照你贴吧上的顺序 第二个 N(Nick) T(Tonia)T:Nick N:我认识你,不是吗 T:是的,我是Tonia。N:哇,Tonia,真的是你。T...

相似回答
大家正在搜