高手进,有难度,英译中,翻译好的我加分! 不要机器翻的!我在线等!

1.Instead of cream teas, the Royal Family and Big Ben, they now think of the old country as being overrun by Muslims, beards, curries and saris.

2.This summer, more than bugs in wheelie bins or bombs made out of babies’ bottles, Britain have been roused by immigration.

3.Even those who extol the virtues of Polish builders and Bulgarian au pairs, who rely on skinny lattes being delivered to them by an Estonian and on their minicab drivers from Lahore are becoming anxious about the statistics.

4.Whether you rely on government statistics or MigrationWatch, the think tank that monitors immigration, it is clear that...

5.another wave of eastern European labour could soon be on the way to the white cliffs.(这句重点看怎么翻译white cliffs, 因为有典故的,不能直译,我想请教看看怎么翻好.)

6. First Great Western Rail Company

1.Instead of cream teas, the Royal Family and Big Ben, they now think of the old country as being overrun by Muslims, beards, curries and saris.
他们现在考虑的是这个古老国度中泛滥成灾的穆斯林教徒、大胡子、咖喱菜肴和纱丽,而非奶茶、皇室成员与大笨钟(国会)。

2.This summer, more than bugs in wheelie bins or bombs made out of babies’ bottles, Britain have been roused by immigration.
今年夏天,与带轮垃圾筒里的臭虫或奶瓶炸弹(用奶瓶做的炸弹)相比,英国的外来移民人口增势更为迅猛(外来移民人口对英国的威胁更大)。

3.Even those who extol the virtues of Polish builders and Bulgarian au pairs, who rely on skinny lattes being delivered to them by an Estonian and on their minicab drivers from Lahore are becoming anxious about the statistics.
就连那些赞赏波兰建筑工人和保加利亚互换服务人员的英国人,那些靠爱沙尼亚人为他们送牛奶咖啡,靠拉哈尔人为他们开出租的英国人也开始对(这一)统计数据表示担忧。

4.Whether you rely on government statistics or Migration Watch, the think tank that monitors immigration, it is clear that...
不论你是否相信政府的数据,或英国移民观察,或监控移民的智囊团,事实都很清楚,……

5.another wave of eastern European labour could soon be on the way to the white cliffs.(这句重点看怎么翻译white cliffs, 因为有典故的,不能直译,我想请教看看怎么翻好.)
另一股从东方袭来的欧洲劳动力浪潮很快就会到达白崖地区。

6. First Great Western Rail Company
第一大西铁路公司
(Great Western连在一起可译为大西)

white cliffs直接译为白崖地区即可。
整段文章讲的是英国移民问题的严重性。
可以根据自己的表述习惯调整一下语言。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-03-08
1.替代了奶茶,皇室,和大笨钟,他们现在开始思考流行于有穆斯林,长胡须,咖喱和莎丽服的文明古国

2.这年夏天,英国被移民而惹怒了,甚至比摩托车特技容器里的虫子或者用婴儿奶瓶做的炸弹更让其恼怒

3.甚至颂杨波兰建立者的优点和保加利亚家庭打工留学生的人, 仰赖爱沙尼亚人递送给他们的薄拿铁和在来自拉合尔的小型出租汽车驾驶员都开始忧虑有关统计学的事。

4.是否你仰赖政府统计学或者“关注移民”,监测移民的智囊团们,这是很清楚...

5.另一波东欧的工党很快就要走向灭亡了
[P.S.White Cliff在英国,名副其实垂直伫立在海边,山顶上是软软的草地和牧场,靠海一面的悬崖白茫茫的延伸开去。这个悬崖著名的原因是整个山体都是由死去的动物尸骨堆积而成,远远望去就像一个石灰铸成的高墙。]

6.First Great西方铁路公司
[P.S.因为这句话 First前面没加定冠词,应该是公司名字]
第2个回答  2007-03-08
回答中有敏感字眼,要等很久才会显示出来

高手进,有难度,英译中,翻译好的我加分! 不要机器翻的!我在线等!
5.another wave of eastern European labour could soon be on the way to the white cliffs.(这句重点看怎么翻译white cliffs, 因为有典故的,不能直译,我想请教看看怎么翻好.)另一股从东方袭来的欧洲劳动力浪潮很快就会到达白崖地区。6. First Great Western Rail Company 第一大西铁路公司 (Great ...

英译汉。不要机译!看你水平。不好的,我要扣分的。
C的中心.它喂他们的机器,增加他们的在美利坚合众国体操中力量和使另一个相信他们单独是最好使他们的翻跟头成为daughter’s梦的一代的父母成为现实.“One小女孩有(一)失踪的齿,虽然她将给予没有名字,”玛撒随着对中国人气愤擤鼻子和通往她任何事情的“has不proof”.没有任何物质和缺少的事实更迟she’...

...翻译一大骗文章 英翻汉。。。好的加分,机器翻得不要...
有些工作比较起来女性较男性而言,更适合。女性更乐观,更随和。面对孩子,她们更慈爱,更耐心。在护理与教育领域,女性是主力军。对于经手钱的工作,她们更诚实。因此收银员,银行出纳、超市员工多是女性。在其他领域中(包括警察、消防员)渐渐的,女性证明她们做的一点都不男性差。但是男女平等带出了一...

...请求帮助,翻译得好再加分!机器翻请绕行!在线等~~2
肖亚文接管格律诗公司后,没有提交应诉答辩状,放弃了答辩权利,直接进入证据交换程序,乐圣公司在北京与格律诗公司完成证据交换以后,才知道格律诗是一个扶贫公司,林雨峰意识到胜诉几乎是不可能了。他决定拼死一搏,林雨峰之所以要打这场官司,是借这场官司把丁元英这个人从幕后推到前台。芮小丹在办完省厅...

求翻译。不要机器翻的。(好翻译加20)
我明白他做了什么.旁边一个学生说这是他从自己的圣诞树上取下来的.我止不住自己的眼泪流了下来 那以后,我在手中把玩着这个装饰物想"我对那孩子真的那么重要吗?以至他找东西给我做礼物". 如今,每年当我小心的从我的装饰盒里取出这个绿色圣诞球时,我记得我的这个学生留给我的深深的影响 ...

英语翻译! 不要机器翻的 希望不要有逻辑混乱的!! 谢谢大家
我最好的朋友,Mei,有一个问题。下个月我们整个城市将有一个非常重要的英语演讲比赛。我们班同学想让她代表班级参加学校的比赛。每个人都坚信她会获胜。Mei是非常聪明,而且英语说得非常得棒。事实上,她总是在学校的考试时名列前茅。问题是她非常的腼腆。她不想让她的朋友们失望,但她在大众面前讲...

有耐心的进。。。翻译一大骗文章 英翻汉。。。好的加分,机器翻得...
教育程度不断加剧引起了亚洲妇女工作的新品种 - 信心,有能力和竞争管理人员。区域统计数字表明,妇女现已大大地促进了劳动力和,而男子则仍然有大部分的高层职位,许多妇女坐在院长,董事总经理等职务。 对妇女的态度也发生了变化。迷恋是固定的亚洲女子形象,安静,听话,愿意做家务。在工作上,她...

高分汉译英,机翻的勿进
开始化学生物学方面的研究,。两年半的研究经历让我对于有机化学和生物学都有了全方位的认识.而为了更进一步学习相关知识,我希望可以来到化学生物世界知名的XXX大学进行深造.同时我也希望在不久的将来可以让XX大学以我为荣,正如今日我已XX大学为荣一样。希望这翻译对你有帮助!

高分翻译,汉翻英,不要机器翻译。请有经验的大侠来翻译,尽量精确到每 ...
我的 高分翻译,汉翻英,不要机器翻译。请有经验的大侠来翻译,尽量精确到每个字,这篇是手写日志,尽力翻译准 1“他们每天都睡的很晚,今天早上,我故意把音响开到很大很大声,看她怎么睡!”(翻译到这,老公看着我,脸上哭笑不得,他说他不敢相信他自己的妈妈竟然会是一个这样的人,今天早上还... 1“他们每天都睡的...

英语翻译高手!!急要,不要用机器翻!!
the station.很容易会发现这个站头(车站) It's a little difficult after that.接下来就有点难了 Here are some instructions.有一些说明 Drive past the station.开过站头 You can't turn left into Garden Road.别向左拐进入花园路 Go across the traffic lights into New Street.过红绿灯进...

相似回答
大家正在搜