日本用的文字也是两种吗?

一种是笔画很简单的,另一种叫汉字?类似于我们的繁简体?

日本用的文字有三种,平假名、片假名跟汉字。也有说四种的,平假名、片假名、汉字、和字。我比较喜欢前一种分法,因为所谓的和字就是日本人自创的汉字。

平假名的用法就多点。语法结构,注音,单词,都会有平假名。
片假名的用法就很单一,只用在外来语(即非日语)中。这部分很杂,有英语、德语、葡萄牙语之类的,也有他们自己擅自缩短读音以方便他们读的。(像是personal computer,按日语读音有9个音节,他们就会简化成pasocon这种读法)比较有意思的是,古代中国的城市名之类的都是用汉字(直接抄)的,而对现代中国的城市名有时候会用片假名。(【上海】现在就越来越多用片假名表示的)
汉字用法也单一,只在单词里面出现。一般的纯汉字的单词跟中文的意思是差不多的。但是如果是和字的话,意思就会差很远。
再有一点是,这三类是不分场合什么的。要分场合讲的是敬语之类的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-10-14
日本文字称为假名,分为平假名和片假名两种。吉备真备利用汉字的偏旁创造了日本的民族文字-——片假名。空海利用汉字行书创造了日本行书字体——平假名。由此,日本形成了自己的文字,促进了本年国文化的发展。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-10-14
嗯,有两种格式的,这些我们经常见到。不过现在在日本,一个句子很多还都是两种文字混合组成的,而我们现在大多都通用简体字,(除了文化传承的需要,如春联,书画提款等)。

日本用的文字也是两种吗?
日本文字称为假名,分为平假名和片假名两种。吉备真备利用汉字的偏旁创造了日本的民族文字-——片假名。空海利用汉字行书创造了日本行书字体——平假名。由此,日本形成了自己的文字,促进了本年国文化的发展。

日语为嘛那么牛逼?既用繁体字又用简体字?
日本的文字由汉字和假名两套符号组成,混合使用。假名有两种字体:平假名和片假名,各有71个。前者假借汉字的草书造成,用于日常书写和印刷;后者假借汉字楷书的偏旁冠盖造成,用于标记外来词、象声词以及特殊的词语。汉字是表意文字。一、汉字。日本在上古时代是没有文字的,文字是在汉字传入日本后才逐渐发...

日本文字的起源是什么
日本文字的起源是汉字。日语的文字由汉字和假名两套符号组成,两套符号混合使用。假名有平假名和片假名两种字体,两种字体各有73个。平假名是假借汉字的草书造成,用于日常书写和印刷。片假名是假借汉字楷书的偏旁冠盖造成,用于标记外来词、象声词以及特殊的词语。明治期间曾出现过罗马字拼写法,但不是主要...

为什么日本不全用汉字,而是一边用汉字一边自己发明文字?
当探讨日本文字的独特性时,我们首先要明白的是,日本的文字体系并非独立于汉字之外,而是巧妙地融合了两种文字形式。日本的文字发展并非空穴来风,而是深受中国文化的影响,尤其是汉字的影响深远。在写作过程中,我发现对于这种复杂的历史背景,书籍阅读无疑是个宝库。当我研究日本神道教相关剧情时,特别关注...

日本到底用什么文字?
日本所用的文字是自己创造的一种符号日文假名,也选用了一部分汉字,在汉字里面也有他们自己简化了的汉字,用这几部分就组成了日本的文字。

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
简单点说,日语里的汉字就是从中国传过去的,后来日本人也自造了一些汉字。有些中文词也一并传过去使用了;有些词日本原来就有,但会给它配上意思相近的汉字。有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗...

只有一种语言,为何日本却同时造出两套假名文字?
假名本身没有意义,但能够代表语音和音律。如今,日本使用的是两套假名系统:片假名和平假名。它们并非简单的补充关系,而是各自为一套独立的文字体系。平假名源自中文草书的笔画,主要用于表达固定词汇和语言助词。在为日语汉字注音时,通常使用平假名,因此它是假名中最为常用的系统。片假名则具有特殊用途...

日本有使用中国的汉字简体吗?
1. 日本确实使用了部分简体中文汉字,例如“石”字在日语中也是这样写,但他们的常用字大部分是繁体字或日文中自己创制的汉字。2. 尽管如此,日本人在书写汉字方面的水平普遍不如中国人,这主要是因为他们有平假名和片假名这样的文字系统。3. 随着打字机和电脑的普及,日本人用手书写汉字的机会变得非常...

日语中的两种写法,有汉语和没汉语的区别。。。原谅偶,偶不懂日语...
首先,这两种写法在日本国内是没有严格区别的。你问的问题实际上涉及到平假名、片假名、罗马字和汉字的区别,这里可以简单讲讲:这四类文字共同组成了日语文字,其中平假名表音,汉字表意,而片假名是日本引进的外来语词汇,罗马字词汇也属于外来语,通常用于专业用语。而在日本民间通常只有平假名和汉字的...

为什么日语有些文字和我们中国汉字相似?
有些日本简体字借用中国简体字的改法,有些中国简体字直接照搬日本简体字,有些简体字两国又改得各不相同。因此形成了目前的日语与汉语的相似关系。后来朝鲜与韩国脱离日本统治独立后,强烈排外,排斥强加于他们头上的日语,自创了韩语。规定韩语为官方语言,同时也一并排挤了汉语。

相似回答