can not too 与can not enough的区别
两者意思都是‘“无论...也不过分” too 后跟形容词,而enough 在形容词之后。如,You can't be careful enough while crossing the street. You can't be too careful while crossing the street.
can't ... too\/with 的意思
第一个句子的意思我想你这么理解会比较容易:我没办法更多地同意你了,也就是说我已经同意你(的说法或做法)到一个地步,再也没办法再多加一点了。你说这是不是完全的同意呢?第二个句子的意思可以这样理解:我把他称赞到多好都不为过,也就是说可以讲所有赞美的话都加在他的身上,他都是配得...
can't...too...的意思 有越……越……的意思.怎么用呢?
不是的,can't...too...的意思就是“再…样都不过分”比如:you can't be too careful when you go across the road.意思就是在过马路的时候,你再怎么小心都不过分.也就是告知对方一定要小心的意思.是很特殊,但是非常...
怎么理解can't……enough\/can't……too?请详细一讲。
can't enough 是怎么做都不够的意思, 例如 I can't thank you enough 意思是无论我怎么感谢你都不够, 就象是说 我都不知道该怎么谢你了.can't too是怎么做都不过分. 如果你听到老外对你说 you can't be too careful 不要以为他说你不用太小心, 他是在说你一定要小心, 怎么小心都不为...
my sister can't too
C 分 析: 句意:我会弹钢琴并且我妹妹也会。此题考查so引导的倒装句,表示也;neither引导的倒装句,表示也不;根据句意,故选C。 考点: 考查倒装句。
can't …too…的意思是无论怎样……也不算过分 举个例子 还有can't...
you can't be too careful . 不是说不能太小心 是“再小心也不为过”比如: You can't praise him too much. 就是 你再怎么表扬他都不为过 You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好
can't 与too, enough有什么区别?
这里刚好有个知识点哦,其实can’t 与too, enough, 可以搭配使用,表示“无论怎样….都不过分”。一英语翻译的注意事项 (1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构...
can't 与cannot的区别!
can't=cannot。\\r\\ncannot和cannot的区别。事实上,这两个是不一样的。\\r\\n\\r\\nCannot是“不可以”,而cannot是“可以不”。举个例子:\\r\\n\\r\\nIcannotbelievethis!(我无法相信!等于Ican'tbelievethis!)\\r\\nIcannotbelievethis!(我可以不相信!也就是说,Icanbelievethis,orIcannotbelieve...
高手请翻译you can't be too careful. (这题真不寻常哦!)
can't too...表示再怎么怎么也不过分。如果直接这么译过来虽然一目了然,但难免有些生硬,与原文风格相去甚远。为上下文语境通顺,常常在不改变大致意思的情况下作也许改动,是可以理解的。经常看到将can't be too careful. 译为小心点总没什么坏处。can't be too serious. 谨慎点总没坏处。
you can't be too careful.为什么是越小心越好,can't不是否定的意思吗...
固定搭配, can not ……too 即指越…越好。can 英 [kæn] 美 [kæn]aux. 可以;能;n. 罐头;罐装;<口>解雇。As long as he comes,the problem can be solved.只要他来,问题就能解决。用法:1、can可与实义动词搭配,构成动词性合成谓语,表示“能力”; 也可用在...