请问日文中的"油"是什么意思?

如题所述

第1个回答  2022-04-24
不是汤婆婆的姓氏,汤婆婆的双胞胎姐姐可是钱婆婆。一个姓汤一个姓钱?
第2个回答  2018-05-29

日文里,有水的意思。

油,在日文中称“汤”,有饮品或者洗澡水的意思。 

也有个意思是形容词,指人做事不集中精力。 

在汤婆婆经营的浴室里,是指洗澡水,也是汤婆婆的姓氏。 

自来也做事毛毛草草,故护额为‘油’。

【あぶら】【abura】 

(1)油.

油で扬げる/用油炸.

油をさす/加油.

油が付く/沾上油.

油をしいて鱼を焼く/煎鱼.

ごはんを油でいためる/用油炒饭.

野菜の油いため/炒蔬菜.

この时计は油が切れた/这个表没油了〔油用完〕.

(2)[ローション・ポマード]发油;[チック・ポマード]发蜡.

髪に油をつける/往头发上搽油.

油が切れる

(1)油用完.

(2)〔力を使いきる〕力气用完.

油に水 冰炭〔水火〕不相容.

本回答被网友采纳
第3个回答  2018-01-31
日本里 有水的意思
油,在日文中称“汤”,有饮品或者洗澡水的意思。
也有个意思是形容词,指人做事不集中精力。
在汤婆婆经营的浴室里,是指洗澡水,也是汤婆婆的姓氏。
自来也做事毛毛草草,故护额为‘油’
第4个回答  推荐于2019-10-25

【あぶら】【abura】
(1)油.
  油で扬げる/用油炸.
  油をさす/加油.
  油が付く/沾上油.
  油をしいて鱼を焼く/煎鱼.
  ごはんを油でいためる/用油炒饭.
  野菜の油いため/炒蔬菜.
  この时计は油が切れた/这个表没油了〔油用完〕.
(2)[ローション・ポマード]发油;[チック・ポマード]发蜡.
  髪に油をつける/往头发上搽油.
油が切れる
(1)油用完.
(2)〔力を使いきる〕力气用完.
油に水 冰炭〔水火〕不相容.
油を売る
(1)〔むだ话をする〕闲聊浪费时间,聊天儿.
(2)[ぐずぐずする]磨蹭;[なまける]偷懒.
  途中で油を売る/在路上磨蹭.【日本地名】【名】
油;发油;发蜡本回答被网友采纳

日文中“油”的含义
意思就是中文油的意思 1.油,易燃烧。按用途可分为食用油,燃料油,润滑油等 2.(鼓)劲。(加)油,能量 3.煽动。奉承。注,常温下液体油日文写作“油”字,固体写作“脂”字 参考资料:日汉辞典

请问日文中的"油"是什么意思?
日文里,有水的意思。油,在日文中称“汤”,有饮品或者洗澡水的意思。也有个意思是形容词,指人做事不集中精力。在汤婆婆经营的浴室里,是指洗澡水,也是汤婆婆的姓氏。自来也做事毛毛草草,故护额为‘油’。油 【あぶら】【abura】(1)油.油で扬げる/用油炸.油をさす/加油.油が付く/沾...

在日本“油”是什么意思
油,在日文中称“汤”,有饮品或者洗澡水的意思。 也有个意思是形容词,指人做事不集中精力。

日文的[油]在中文里是什么意思
油: あぶら(a bu ra)就是中国的「油」比如∶食用油。石油、灯油等。外来语是「オイル」比如∶色拉油叫「サラダオイル」

日语中的“油”是什么意思
在日语中,“油”的训读是「あぶら」(abura),音读是「ゆ」(yu)。提到汤婆婆(yuba-ba-),她是一位在《千与千寻》中出现的女巫。她的名字【汤】与【油】的日文音读相同,这或许与她所在的澡堂名为【油屋】有关。因为这家澡堂是由汤婆婆经营的,所以它的名字里包含了【油】这个字。“油屋...

日本的"油"有什么含义?
日本里 有水的意思 油,在日文中称“汤”,有饮品或者洗澡水的意思。也有个意思是形容词,指人做事不集中精力。在汤婆婆经营的浴室里,是指洗澡水,也是汤婆婆的姓氏。自来也做事毛毛草草,故护额为‘油’

日文“油”这个字在汉语里是什么意思
油 [yóu ]1. 动植物体内所含的脂肪或矿产的碳氢化合物的混和液体,一般不溶于水,容易燃烧:~饼。~布。~彩。~画。~亮。~水(亦指不正常的收益或额外好处)。~轮。~垢。奶~。石~。食~。汽~。添~加醋。2. 用油或漆涂抹:~刷(a.涂抹油、漆;b.涂抹油、漆的刷子)。3....

日文中“油”是什么意思?(日文就写作“油”)
原来问的是这个呀~“油”训读:(あぶら)「abura」音读:(ゆ) 「yu」记得汤婆婆(yuba-ba-)吧?就是夺走千寻名字的女巫。因为那家澡堂是她开的,名字就叫做【油屋】。所以会有个【油】字在上面啊。她的名字【汤】与【油】的日文音读是一样的。这有可能是澡堂叫【油屋】的原因吧。

请问日文中的"油"是什么意思?
不是汤婆婆的姓氏,汤婆婆的双胞胎姐姐可是钱婆婆。一个姓汤一个姓钱?

请问在日本文化中__“油”__字、蛤蟆 有什么特殊的含义吗???
> 油,在日文中代表的意思是洗澡的地方,相当于汉语的“浴”字。ないない。确かに、「油」の音読みは「ゆ」だけど、“洗澡的地方”の「ゆ」は「汤」だからね。

相似回答