日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。

各位老师,下午好! 我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是--------------------,论文是在杨导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对三年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计的目的和主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。
首先,我想谈谈这个毕业论文设计的目的及意义。












!



*
*
*

0
7





3



















-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-
-

-
-









任の























































































































































位の


生批












 
 




















卒业







した









れて

る。


































































!!



























































!!












































































































































































































































































































































































































































































































































































































!!


















































































































































































































































































































































































































































































































































































!!






















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-03
各位の先生!こんにちは!私は***,07级日本语3组の生徒も,私の论文のタイトルは——————,论文は杨担任の子育てのアドバイスで决まる」との、ここで私は,私の担任に対し感谢を後にして,各位の先生手际よく持て成す参加私の论文の答弁心から感谢していますし,三年间に私の机会が得教えの各位の先生に心から敬意を表します。次に私は本论文デザインの目的とする内容を骨子とする各位の先生にことを报告して,恳请各位の先生批判指导を受けてきた。まず第一に,私はちょっと话したいという卒业论文がデザインした目的意味が込められている。
就是这样的,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
第2个回答  2011-06-03
各位の先生、こんにちは!私は***、07级日本语3组の生徒も、私の论文のタイトルは、- - - - - - - - - - - - - - --、论文は、杨担任の子育てのアドバイスで决まる」との、ここで私は、私の担任に対し感谢を後にして、各位の先生手际よく持て成す参加私の论文の答弁心から感谢していますし、三年间に私の机会が得教えの各位の先生に心から敬意を表します。次に私は本论文デザインの目的とする内容を骨子とする、各位の先生にことを报告して、恳请各位の先生批判指导を受けてきた。
  まず第一に、私はちょっと话したいという卒业论文がデザインした目的、意味が込められている。本回答被网友采纳
第3个回答  2011-06-06
各位の先生、こんにちは!私は***、07级日本语3组の学生です。卒业论文のテーマは、论文は——杨担任の子育てのアドバイスで决まる」との、ここで私は、私の担任に対し感谢を後にして、各位の先生手际よく持て成す参加私の论文の答弁心から感谢していますし、三年间に私の机会が得教えの各位の先生に心から敬意を表します。次に私は本论文デザインの目的とする内容を骨子とする、各位の先生にことを报告して、恳请各位の先生批判指导を受けてきた。

まず第一に、私はちょっと话したいという卒业论文がデザインした目的、意味が込められている。
第4个回答  2011-06-03
哦,原来你刚才请别人帮你标音的那些文章都是论文呀。
可是,那些都是机器翻译的日文。你胆子还蛮大的,还敢把那些垃圾文章当做论文提交上去。

不管你的事,祝你好运吧!!

日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。
日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。 5 各位老师,下午好!我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是在杨导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦... 各位老师,下午好! 我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
前面的流产教训让我有更多担心。→以前の流产の経験があって、いろいろ心配もしました。这一次。这个BABY我一定会让他健健康康出来。→今回、このBABYを必ず元気でこの世に来てほしい。我相信,我可以做到!!→私は信じているし、できるとも思います。おめでとう(恭喜楼主)...

求日语论文答辩自我介绍 急 求高手翻译! 谢谢
次に、本论文の构造及び主要内容に付きまして、ご绍介したいと存じます。最後に、実験中における欠点及び本论文に付きまして、お话をしたく存じます。硝子を焼く试験の実施及び本论文の作成によって、自らの知识及び経験の不足を益々认识してまいりました。できる限り、材料を収集し...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,谢谢,请不要机器翻译
6.快乐要懂得分享,才能加倍的快乐。喜びは分かち合うこそ、倍になる。

汉译日——求日语高手帮忙翻一下下面几句话~谢绝机器翻译品。。。
夏の暑さのためではないかに思えてならない」にうんざりしたのと比べると、秋の凉しい方が気持ちがいい。秋になって目が好きな黄金だった。私は好き金灿灿の麦畑で、好きな黄色い菜の花、加茂川 空が好きで、舞い降りた赤い红叶 枯れた木の叶が足の好きなときに足元に送ったき...

跪求日语高手帮忙翻一下,高分悬赏,不要直接用翻译器翻,由于很需要,谢 ...
今ではもうすぐ卒业する、実习は私达にとってますます重要となってきます。终わったばっかりの行政人事アシスタントの実习は私が大学生活での三年间に最も大変で最も充実したひとときです。大変というのは、仕事についてばっかりですぐに适応できないところが多いことです。充実と...

日语翻译问题。。。求高手帮忙翻译一小段文字,在线等。。最好用论文的...
现在は生产ラインで大量的に制品を作る时代である。もしひとつの制品の贩売が失败すれば、企业に巨大な损失をもたらすことになる。设计の基本を重要视し、お客様の体験を中心とし、その研究成果を未来の制品设计に応用して、お客様ご使用中の不快感を低减し、失败设计を减少することは重要で...

求助日语高手用日语翻译下面这段话,最好不要是机器翻译的啊,谢谢了
今私は努力して日本语を勉强しており、获得J.TEST実用日本语検定试験のF级の证明书、私は引き続き努力して日本语を勉强して、私は今後の日本での学习をより良い言语基础。日本で留学する期间、私はきっと努力した学习。まず、私はまず千駄ヶ谷に入って日本语教育研究所附属日本语学校で日本语...

求日语高手把下面这段话翻译成日语。用敬体就可以了 不需要敬语。拒绝机...
そして、これも本当の日本社会と触れ合いのチャンスだと思います、またたくさんの知识も勉强できると思います。ずっとお世话になっているのXXX 我自己翻译的,大概遵照原文,没有用太难的单词,因为考虑到是来日两个月的人写的信。希望能给你帮助。

急求高手翻译几句日语,论文用,不要用翻译器,谢谢!!
3即ち主流文化や総合文化の背景のある分野には、あるグループのサブカルチャー形式。「人は4容器「テレビから确定服従と抵抗のモードは、彼らの思想方法、価値観から行动様式も 来源于テレビ、実际の生活の変化に対処することができない。5テレビ番组の多彩された伝统的感覚を媒介に弱...

相似回答