求日文翻译

1.幽兰,你要知道,我与你不同。我是没有兴趣,而你,是没有才能。
2.你这样纯白的灵魂,真是令人讨厌啊
3.我说过的吧,我最讨厌的便是你这样的温柔善良。但是,若是没有你的话,我们无法存在吧。。。
4.我不需要囚徒,你们,要么臣服,要么死吧。
5.月,我并非善人更非神灵,我只是沾满鲜血的恶魔,即使如此,你仍然要跟随我吗。
6.主人,吾等发誓,吾等将永远跟随您。
嘛,暂时这些吧,等看还有那些需要翻译我会再问的,谢谢各位大人啦~~~
第五句,改成月,我并非恶魔但更非天使,我只是沾满鲜血的平凡人类罢了,即使如此,你仍然要跟随我吗。

1.幽兰、私は君と违うことを知れ。私は兴味がないだけが、君は才能がない。
2.君のような真っ白な魂、実に人に嫌われてるね。
3.前にも言っただろう。君のような优しさが大嫌い。しかし、君という存在がいなかったら、私たちは存在してもいけないんだろう。
4.囚徒はいらないものだ、お前たち、服従するか死を选ぶか。
5.月、私は悪魔じゃない、天使でもない。手に血が付着してる人间だけさ。それでも君、私に従うの?
6.主様、吾辈は誓いを立て、永远に主様に従うこと。

因为不知道LZ说的“我”是男是女,所以就用通用语“私”了~追问

我,是女的。。。

追答

1.幽兰、あたしはあなたと违うことを知れ。あたしは兴味がないだけが、あなたは才能がない。
2.あなたのような真っ白な魂、実に人に嫌われてるね。
3.前にも言ったでしょう。あなたのような优しさが大嫌い。しかし、あなたという存在がいなかったら、私たちは存在してもいけないんだろう。
4.囚徒はいらないものだ。あなたたち、服従するか死を选ぶか。
5.月、私は悪魔じゃない、天使でもない。手に血が付着してる人间だけさ。それでもあなた、あたしに従うの?
6.主様、吾辈は誓いを立て、永远に主様に従うこと。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-27
1 .サスケさすけ、あなたは知っていて、私はあなたと违っていた。私は兴味が持てないで、あなたは、才能がなければ。
2 .あなたはこんな纯白の魂、本当に嫌だよ
3 .私が言ったかにしましょう、私は一番嫌いなのはあなたのような优しいしなければならない。しかし、あなたがいなかったら、私达が不可能だろう…
4 .私が必要はないというのが、君たちがなかったり、囚人目障りだったり、死ぬだろう。
5.月には悪魔が、より非天使。私は、ただの平凡な人间であるだけに、それでもあなたは付いてくる私ですか。
6 .主人を誓う,我等我等は永远にあなたに従ってだった。

求所有日文翻译!
【ゲル】 【geru】① 【名】【德】Gel 钱,金钱;凝胶(体),冻胶,胶滞体。(金銭,かね;コロイド溶液が固まって、半固体ないし固体の状态になったもの。)ゲルピン。/只有一点钱。【インキ】 【innki】① 【名】【英】ink 墨水,油墨,墨油。(インク。)スペア・イ...

求日文翻译
10.★ 周末有空吗?周末、空いていますか。11.★ 有女友吧?带她一起来吧。彼女がいますか。连れてきてください。12.★ 出去逛街吗?ぶらぶらしますか。13.★ 愿意和我出去逛街吗?一绪に町にぶらぶらしますか。14.★ 嗯,我晚上7点去。え、私は夜7时行きます。15.★ 明天下午...

求日文翻译
1.幽兰、私は君と违うことを知れ。私は兴味がないだけが、君は才能がない。2.君のような真っ白な魂、実に人に嫌われてるね。3.前にも言っただろう。君のような优しさが大嫌い。しかし、君という存在がいなかったら、私たちは存在してもいけないんだろう。4.囚徒はいらないも...

日文求翻译
アホ:笨蛋 いまは、とても幸せだ:现在,(因为有你?)我已经很幸福了。

求翻译成日语
この强精补気・强肾壮体・体の疲れを取れる制剤は、朝鲜人参50〜200部,黄耆200〜600部、クコの実100〜400部、ニョテイ100〜300部、ハゲキテン70〜210部、ヤマイモ70〜210部を抽出・滤过・混み合い・乾燥・...

日文翻译 求翻译 谢谢
小nino..~我爱你~。

日文 求翻译
So. どんなに离れていようと <即使分别> 心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候> 一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞> So baby please ただ<只要> hurry back home Baby boy あたしはここにいるよ  <我在这里等你> どこもいかずに待...

求日文翻译
おっとりした女性:安稳安静的的女人。さっぱりした女性:干脆利落的女人。

求日语+翻译
いい加减(かげん)上机嫌(じょうきげん)适当 心情嗨翻天 わりとさらりとご机嫌(きげん)比较干脆的心情 そんなもんさ 就是那样阿 だから勉强(べんきょう)弁当(べんとう)所以学习啊便当 好(す)きなのは后者(こうしゃ)更喜欢后者 たっぷりいただくんだぜえ 大吃大喝吧 やあ今日(き...

那位日文好的帮小弟翻译一下?谢谢你,妍妍,很庆幸我的生命中有你的出现...
1. ありがとう、妍ちゃん。2. あなたと出会うことは、私の生命の幸であり、美しい思い出になった。3. あなたがくれた理屈は、嬉しかった。4. この思い出を心の一番奥に置きましょう。5. 私たちはこれからも一番の亲友である。楼上同学の改订版:ありがとう、妍ちゃん。私...

相似回答
大家正在搜