日文 求翻译

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら时流れて行こうと I`m by your side baby いつでも どんなに离れていようと 心の中ではいつも一绪にいるけど 寂しいんだよ baby please ただ hurry back home Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかすに待ってるよ
You know dat I love you  だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに远くにいても変わらないよ この心言い事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ。んなことよりお前の方は元気か?
ちゃんと饭食ってるか?ちくしょう、やっば言えねえや また今度送るよ 俺からのLetter 过ぎ去った时は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいのだけど あなたとの距离が远くなる程に忙しくめせていた わたし逃げてたのだけど 目を闭じる时 眠ろうとする时逃げきれないよ あなたの事 思い出しては 一人泣いてたのあなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら时流れて行こうと I`m by your side baby いつでも どんなに离れていようと 心の中ではいつも一绪にいるけど 寂しいんだよ baby please ただ hurry back home Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかすに待ってるよ。。。。。 

わたしは大好きなうたですよ。。。。。。。

あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我到现在都还一直思念著>
いくら时流れて行こうと  <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ  <我在这里等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以请别担心>
どんなに远くにいても <不管距离多远>
変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か?  <只想知道,你还好吗?>
ちゃんと饭食ってるか? <有好好吃饭吗?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可恶 果然还是说不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <还是 下次再给你寄信吧>
过ぎ去った时は戻せないけれど  <时光一去不回头>
近くにいてくれた君が恋しいの <最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距离が远くなる程に <的距离越来越远>
忙しくみせていた <好像总是很忙的样子>
あたし逃げてたの   <我开始逃避>
だけど 日を闭じる时 眠ろうとする时 <但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候>
逃げきれないよ あなたの事 <却逃不了 关於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每当想起时 总是一个人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我到现在都还一直思念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在这里等你>
どこもいかずに待ってるよ<哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ <所以请别担心>
どんなに远くにいても <不管距离多远>
変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
不器用な俺 远くにいる君 <不争气的我,想向远方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに <的你传达我的心情>
君は行っちまった <话未出口 你已远去>
今じゃ残された君はアルバムの中 <现在只留下相册里的你>
アルバムの中 <在相册中>
纳めた思い出の <整理著我的回忆 >
日々より 何げない一时が <每天都那麼怀念>
今じゃ恋しいの <现在的思念>
And now あなたからの <一直>
电话待ち続けていた <等著你的电话>
携帯にぎりしめながら眠りについた <一边握著手机入睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど <我 哪里都不会去唷 一直待在这里>
见つめ合いたいあなたの瞳 <想凝视著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ <你明白了吗? 我会一直等唷>

Baby boy あたしはここにいるよ <我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ <哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以请别担心>
どんなに远くにいても <不管距离多远>
変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ <我就在这里等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど <我哪里也不去>
探し続けるあなたの颜 Your 笑颜 <就在这里继续寻找你的脸庞>
今でも触れそうだって <现在也是 想摸摸你的脸>
思いながら手を伸ばせば 君は <仿佛一伸手还能碰到 >
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我至今仍在思念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我到现在都还一直挂念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-11-28
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら时流れて行こうと I`m by your side baby いつでも どんなに离れていようと 心の中ではいつも一绪にいるけど 寂しいんだよ baby please ただ hurry back home Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかすに待ってるよ
我至今仍在持续思念着多少时流去I ` m by your边缘baby随时多么被离吧在心中总是在一起的,可是还是寂寞baby please只是hurry back home Baby boy我在这里,哪儿也不知道
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに远くにいても変わらないよ この心言い事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ。んなことよりお前の方は元気か?
你说什么即使dat I love you,所以不用担心啊,多么远ku依然不变。心说的事情你知道吧?我会等着你的。比起任何事来,你的身体好吗?
ちゃんと饭食ってるか?ちくしょう、やっば言えねえや また今度送るよ 俺からのLetter 过ぎ去った时は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいのだけど あなたとの距离が远くなる程に忙しくめせていた わたし逃げてたのだけど 目を闭じる时 眠ろうとする时逃げきれないよ あなたの事 思い出しては 一人泣いてたのあなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら时流れて行こうと I`m by your side baby いつでも どんなに离れていようと 心の中ではいつも一绪にいるけど 寂しいんだよ baby please ただ hurry back home Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかすに待ってるよ。。。。。
饭好好吃饭吗?可恶,做的话好说的,下次我会寄信的过摩羯离去的时已经回不在我身边的想念你但你的距离有远变得越忙めせ了我逃跑了,不过眼睛闭相信的时睡觉的时逃不了你的事情,一个人哭泣的我至今仍在持续思念着多少时流去I ` m by your边缘baby随时多么被离吧在心中总是在一起。可是还是寂寞baby please只是hurry back home Baby boy我在这里,哪儿都不等待。。。。。
わたしは大好きなうたですよ。。。。。。。
我最喜欢的吧。。。。。。。
第2个回答  2012-12-31
我至今仍在持续思念着多少时流去I ` m by your边缘baby随时多么被离吧在心中总是在一起的,可是还是寂寞baby please只是hurry back home Baby boy我在这里,哪儿也不知道说什么即使You dat I love you,所以不用担心啊,多么远ku依然不变。心说的事情你知道吧?我会等着你的。比起任何事来,你的身体好吗?饭好好吃饭吗?可恶,做的话好说的,下次我会寄信的过摩羯离去的时已经回不在我身边的想念你但你的距离有远变得越忙めせ了我逃跑了,不过眼睛闭相信的时睡觉的时逃不了你的事情,一个人哭泣的我至今仍在持续思念着多少时流去I ` m by your边缘baby随时多么被离吧在心中总是在一起。可是还是寂寞baby please只是hurry back home Baby boy我在这里,哪儿都不等待。。。。。我最喜欢的吧。。。。。。。
第3个回答  2012-12-31
关于你的事情 我至今也忘不掉(一直都在想) 不管过多久 我都在你身边 宝贝
任何时候不管相距多远 虽然在心里一直都在一起 (还是)很寂寞啊 宝贝 请(你)
快回家吧(宝贝男孩儿) 我就在这儿,哪儿也不去在等待着(你) 【日文有错字哦】
你知道亲爱的 我爱你 所以 不用担心 不论(相距)多远都不会改变
我的真心话你应该知道吧 我在等着你呢 【日语少了一部分】 比起任何事 你现在还好吧?
好好吃饭了吗? 牲口啊!(畜生 就是骂人呗) 还是说不出口 还是下次再寄出吧
从我这里(寄出)的信 过去的时光再也回不来了 尽管爱着在我身边的你
与你的距离越远就越忙啊 是我逃掉了 闭上眼睛的时候 想睡觉的时候总是逃不掉
总是想起你 一个人哭泣 (后面是重复喽)
关于你的事情 我至今也忘不掉(一直都在想) 不管过多久 我都在你身边 宝贝
任何时候不管相距多远 虽然在心里一直都在一起 (还是)很寂寞啊 宝贝 请(你)
快回家吧(宝贝男孩儿) 我就在这儿,哪儿也不去在等待着(你) 【日文有错字哦】
第4个回答  2015-12-06
翻译的东西那

求翻译一句日语
ひどすぎ,的完整说法是:酷すぎる \/ 中文意思是:太过分了。口语中很常用,尤其是动漫里。ごめんごめん,的完整说法是:ごめんなさい、ごめんない。\/ 中文意思是:对不起,对不起 冗谈だよ,的完整说法是:冗谈だよ。冗谈ですよ。\/ 中文意思是:开玩笑的。=== 以上是根据楼主日文的...

求几句日文的中文翻译
1,被说说试试看,也许会那样阿。2,瞎说。明明关系很好的嘛,如果羡慕的话就别那么做。切!

日文翻译 求翻译 谢谢
小nino..~我爱你~。

求日文翻译
10.★ 周末有空吗?周末、空いていますか。11.★ 有女友吧?带她一起来吧。彼女がいますか。连れてきてください。12.★ 出去逛街吗?ぶらぶらしますか。13.★ 愿意和我出去逛街吗?一绪に町にぶらぶらしますか。14.★ 嗯,我晚上7点去。え、私は夜7时行きます。15.★ 明天下午...

日文求翻译
アホ:笨蛋 いまは、とても幸せだ:现在,(因为有你?)我已经很幸福了。

那位日文好的帮小弟翻译一下?谢谢你,妍妍,很庆幸我的生命中有你的出现...
3. あなたがくれた理屈は、嬉しかった。4. この思い出を心の一番奥に置きましょう。5. 私たちはこれからも一番の亲友である。楼上同学の改订版:ありがとう、妍ちゃん。私の生命にあなたの出会いは、素晴らしい思い出になりました。あなたがくれた理屈は、嬉しかった。この思...

日文 求翻译
So. どんなに离れていようと <即使分别> 心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候> 一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞> So baby please ただ<只要> hurry back home Baby boy あたしはここにいるよ  <我在这里等你> どこもいかずに待...

求日文翻译(中译日)
皆さんと会いまして、とっても嬉しいです。2.作为XX中学的一员,我代表大家欢迎你们的到来。~~中学校の代表として、皆さんのご到来を歓迎します。3.非常优秀的学生啊,真想去你们日本的中学看一看呢。非常に优秀な学生さんですね。あなた达の学校に见に行きたいな。4.我的日语并不太好...

求日文翻译
おっとりした女性:安稳安静的的女人。さっぱりした女性:干脆利落的女人。

求日文翻译
4.囚徒はいらないものだ、お前たち、服従するか死を选ぶか。5.月、私は悪魔じゃない、天使でもない。手に血が付着してる人间だけさ。それでも君、私に従うの?6.主様、吾辈は誓いを立て、永远に主様に従うこと。因为不知道LZ说的“我”是男是女,所以就用通用语“私”了~...

相似回答