瓦伦西亚和巴伦西亚分别是什么?详细点!足球的

如题所述

巴伦西亚足球俱乐部是西班牙足球甲级联赛的足球俱乐部之一。1919年创立,位于西班牙的第三大城市巴伦西亚。巴伦西亚是一支有着悠久历史的老牌球队,会员人数为西班牙第三多。瓦伦西亚是曼联的一名球员
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-24
新航路的开辟对人类历史的发展有着极其深远的意义,而西班牙凭借其得天独厚的地理优势,一度成为当时的海上霸主。西班牙王国的殖民手段也令西班牙语得到了充分的传播,今天,除了西班牙以外,还有十九个国家以西文为母语(以拉丁美洲国家为主),而当中,阿根廷、墨西哥、哥伦比亚、乌拉圭、巴拉圭等国家,在当今的世界足坛也有着相当的分量。

基本上国内已形成一种共识,就是以西班牙语作为母语的球员名字,一律以西文的读音作为翻译的依据。于是在西甲赛场,我们都见到了很多深富西班牙风味的名字,然而在西甲以外的赛场却依然能发现一些漏网之鱼。长发飘飘的哥伦比亚射手Pablo Angel飘洋过海来到了不列颠岛,完成了他在英超的第一个赛季。某报纸评论道:“安吉尔未能适应英超的节奏,也许维拉的收购是一个错误的决定。”姑勿论这次转会是对是错,安吉尔这个译名本身就已经是大错特错了。下赛季该媒体也意识到这一点,于是将该球员重新命名为“巴勃罗安赫尔”,其实如果严格按照读音来译,“巴乌罗安赫尔”会不会更接近一点呢?

而就译音而言,西甲赛场上最具争议的球队应属Valencia。听过该单词的西文发音的话,就会知道这绝对是一个毫无争议的“巴伦西亚”。但是巴伦西亚真正让全中国球迷刮目相看却是在2000年的冠军杯,当时的足球翻译水平远没有今天那么完善,但是这支名叫“瓦伦西亚”的球队却深深地俘虏了大批球迷的心,“瓦伦”的受欢迎程度似乎比“巴伦”来的高。而队中的两名核心球员也是殊途同归,“瓦伦”迷嫌“阿尔韦达”杀气不足,同时“比森特”很难让他们联想起那个风一般的男子。阿尔贝达和维森特的表现是否满分很难说,但是最起码他们的译名是不及格的。

一下也有一些个人认为不妥的翻译。巴塞罗那的门将叫“维克托巴尔德斯”,拉科的右中场叫“维克托桑切斯”,其实与“维森特”一样,都是一些想当然的错误。Victor译成“比克多”算是与原文吻合,“比克托”也勉强能接受。另外西班牙新晋左后卫“德尔霍尔诺”则是走了“希耶罗”和“赫尔古拉”的路子,切记h在西班牙语里面永远不发音。还有一些如Sergio,葡萄牙语和西班牙语的发音是不尽相同的。AC米兰的左翼叫做“塞尔吉尼奥”没错,但马竞的边后卫就该译成“塞尔西(奥)”了。

此外对于球员的西文译法,sael还是有一点是不能确定的。今年叫Xavi(Xabi也行,读音相同)的人似乎都挺猛的,Xavi成为加泰罗尼亚人的宠儿,Xabi Alonso成功立足安菲尔德,连Xabi Prieto也能在阿尔特塔远走英伦之后在球队抢到一席之位。但是Xavi为什么要译成“哈维”而不是“萨维”呢?理论上说,x作为字母时发s音,只有作为音标的时候才发h音,所以这个Xavi无论如何也只能是“萨维”。但是现实对话中却是有x发h音的例子,例如Mexico。因此到底是哈维还是萨维,至今还未敢肯定。

温格这个翻译是他名字的英语发音和温格比较接近 但是他名字的法语发音和旺热比较接近 ,他是法国人你应该知道吧?

哪个好些,我也不好说。
参考文献:西文译法
第2个回答  2011-04-25
“瓦伦西亚”西班牙语为Valencia Club de Fútbol, 缩写为Valencia cf,西班牙语中v发b的音,因此在国语翻译中将“Valencia”翻译为巴伦西亚。他们是同一个球队,只是不同的翻译。
第3个回答  2011-04-24
如果是说球员的话,那应该是2个甚至更多人,如果是说西甲的瓦伦西亚俱乐部的话,那应该是一样的,只是叫法不同,分别应该香港和国内的译法不同而已
第4个回答  2011-04-24
过去叫瓦伦西亚,现在叫巴仑西亚。原因是为了和香港地区翻译相同。例如巴塞罗那和巴萨罗那。

足球!瓦伦西亚是巴伦西亚吗?
Valencia,按照标准翻译应为巴伦西亚,但是中国球迷和媒体都习惯了使用瓦伦西亚这个名字,所以二者指的都是同一支球队,即西甲劲旅Valencia

瓦伦西亚和巴伦西亚是不是同一个俱乐部?
瓦伦西亚和巴伦西亚是同一支足球俱乐部球队,两者的中文翻译不同是西班牙语与英语两种语言的发音造成的。该足球俱乐部的英文名为“valencia”,V在英语中基本是发〔v〕的音,但是在西班牙语中发〔b〕的音,根据西班牙语发音,正确的念法应该是巴伦西亚。但根据英语的音,正确的念法应该是巴伦西亚。根据以上解...

西甲的瓦仑西涯与巴仑西亚是不是一支队伍
瓦伦西亚就是巴伦西亚,这只是音译上的差别。不过现在的音译规范还是叫巴伦西亚的。我给你具体资料。巴伦西亚 Valencia, 又译作瓦伦西亚 拉丁语原名为Valentia(IPA:\/wa'lentia\/),意即“强壮”。经过音变,变成现在发\/b\/音。

瓦伦西亚与巴伦西亚是不是指同一个地方
是指同一支球队。valencia在西班牙语中读“巴伦西亚”,但按英语常规发音应该是“瓦伦西亚”,其实都是正确的,只要大家能听懂,翻成哪个都无所谓。类似的翻译有:该队球员Vicente,有翻成“维森特”,也有翻译成“比森特”的;还有西甲另一支新贵,Villarreal,一般叫“比利亚雷尔”较多,但很多媒体也将其翻...

巴伦西亚和瓦伦西亚 是一个球队吗?
中央电视台采用的是西班牙语的翻译“巴伦西亚”而很多地方台和媒体是采用英语翻译“瓦伦西亚”,其实是同个球队

巴伦西亚是皇马系还是巴萨系
巴伦西亚,一般指瓦伦西亚足球俱乐部。它成立于1919年3月18日,位于西班牙的第三大城市瓦伦西亚,现参加西班牙足球甲级联赛。瓦伦西亚是一支有着悠久历史的老牌球队,会员人数为西班牙第三多。早期球队因身穿白上衣和白短裤,故西班牙有“白幽灵”之称。它是一支特立独行的球队,既不属于皇马系,也不属于巴萨...

西甲球队瓦伦西亚的足球精神是什么
巴伦西亚足球俱乐部(Valencia Club de Fútbol,简写:Valencia CF、Valencia,昵称:Los Ches),又称蝙蝠军团,是西班牙足球甲级联赛的足球俱乐部之一。1919年创立,位于西班牙的第三大城市巴伦西亚。巴伦西亚是一支有着悠久历史的老牌球队,会员人数为西班牙第三多。早期球队因身穿白上衣和白短裤,故西班牙有...

安东尼奥·巴伦西亚人物简介
路易斯·安东尼奥·瓦伦西亚(Luis Antonio Valencia Mosquera),1985年8月4日出生于厄瓜多尔的艾格里奥,是一名职业足球运动员,主要司职左右两路的边锋,同时也能够胜任中场多个攻击型位置。瓦伦西亚现效力于英超俱乐部曼联。瓦伦西亚在厄瓜多尔俱乐部基多民族开始了自己的足球生涯。2005年,比利亚雷亚尔俱乐部以200万...

巴伦西亚(又译瓦伦西亚)
巴伦西亚:历史的熔炉与现代的璀璨明珠位于伊比利亚半岛东岸的西班牙第三大城市,巴伦西亚,以其独特的魅力和丰富的历史底蕴吸引着全球的目光。这座城市的拉丁名Valentia象征着"强壮",见证了罗马殖民地的辉煌、摩尔人的统治,直至基督教势力的复苏。公元前4世纪的考古遗迹诉说着古老的过往,与巴塞罗那、马德里等...

巴伦西亚(又译瓦伦西亚)
巴伦西亚的历史源远流长,最初名为Valentia,后演变成Valencia与València,其中València在加泰罗尼亚西南部发音为[va'lensja]。城市在罗马时期建立,经过多个时期的变迁,最终在11世纪成为泰法诸国之一的瓦伦西亚。西哥特统治时期,瓦伦西亚成为天主教会的主教座,穆斯林时期则见证了城市多次被摧毁与重建,直到...

相似回答