会法语的同学,帮忙翻译一下几句歌词

“我已经分不清,你是友情,还是错过的爱情” 这几句,谢谢

Je ne peux plus distinguer
C'est l'amitié ou
L'amour perdu
Que tu me signifies.

上面的话直译过来是:
我已经分不清
是友情
还是错过的爱情
你对我意味着

再翻成比较通顺的中文就是:
我已经分不清
你对我来说
是友情
还是错过的爱情

我用了这样的句式让译文更加诗化和押韵一些。另外也更合法语的语言习惯。不知道你觉得如何?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

会法语的同学,帮忙翻译一下几句歌词
L'amour perdu Que tu me signifies.上面的话直译过来是:我已经分不清 是友情 还是错过的爱情 你对我意味着 再翻成比较通顺的中文就是:我已经分不清 你对我来说 是友情 还是错过的爱情 我用了这样的句式让译文更加诗化和押韵一些。另外也更合法语的语言习惯。不知道你觉得如何?

真正懂法语的人帮忙来翻译下
1. 你需要向光的植物,一份面朝光亮的爱情.vous avez besoin d'un plante donnant sur le soleil et d'un amour donnant sur la lumière.2. 谁在你淡蓝色的梦里?Qui est dans votre rêve bleu?3. 明天醒来,你依旧是王子,而我,不再是你的骑士.Demain, dès votre réveil, vous serez enc...

法语高手帮忙翻译歌词呀!
有什么好处出来foutre战争 更多j'vous发誓永远,永远不会再昨日 “马里嘿” ! 0 嘿议员,嘿何! c'que什么,你做你的一杯水?这是生日'去对蒂蒂格拉将进入apéro 嘿议员,嘿何!去马里-马里提出你的屁股 t'as承诺酒吧它必须恪守承诺 和对不起,今晚如果我完成倒 马里, s'retrouve上柜台,蒂蒂格...

请帮我翻译两句法语歌词
Je t'aime très beaucoup,est-ce que tu m' aimes aussi:我爱你很多,正如你爱我一样。“re tai m the buku ,ai s ge dv mai m ou si”Personne ne peut venir entre nous:任何人没有可能来到我们之间。“bai he so ne ne be ve ni he ang the nu”优美点说:我爱你至深,正如...

please 会法语的高手们 请帮忙翻译一下 THX~
espoir 希望 Toujours heureux 永远幸福 Toujours souriant 总是面带微笑 voyez-vous pour toujours 你总是 vous savez 你知道 je t'aime 我爱你 以上都是(法语)what's meaning? 什么意思?

请懂法语的朋友帮我翻译一下
parole nulle a chier!这歌词写得很无聊,不明白想说个什么事 圣塞巴斯蒂安,天主教的一个圣徒,他有什么圣迹不知道,咱不信教,从教堂的雕塑来看他是被乱箭射死的 Laissé pour mort 等待死亡 Percé au corps身体刺穿 Regarde le bien St Sébastien好好看看圣塞巴斯蒂安 Il avait quelquechose ...

谁会葡萄牙语,帮我翻译下这首歌词,谢谢!
这是法语,翻译如下,因为是歌词,考虑到押韵等因素,所以并未完全按照字面意思直译,部分采用了意译:这份与日俱增的爱慕之情 是由我为你日复一日才构筑而起 我想要告诉你 那些人们不太会说的词句 学着去把它们写下来,再低声为你吟唱 我想念你,尽管夜已深沉 我想念你,我仍满怀希望 我知道今夜...

那位法语高手来翻译一下国际歌歌词
我就在法国留学,我会法语。我保证以上两个人的回答是在网上搜索的中文版歌词!、今天太晚了,就先给你翻译第一段: (完全直译)Debout les damnés de la terre 起来全世界上受罪的人 Debout les for?ats de la faim 起来全世界上挨饿的人 La raison tonne en son cratère 理智的火山爆发了...

麻烦懂法语的亲翻译一下这首歌,谢谢!
第一次翻译整首的歌词,大部分是按照句子的意思和意境翻译的,不一定很符合原歌词的格式和韵律,有什么不足还请多多指教。Que L'amour Est Violent - GAROU 爱如此暴力-Garou Et juste au moment ou j'etais bien tout seul Tu m'arrives comme un coup d'poing sur la gueule L'autoroute de...

求法语高手翻译歌词!
Mais cette fois De deux moitiés Mélangées De toi et moi 我坠入爱河了,但是这次我却是坠入了只有你和我的爱情中。Je suis tombée C'est maintenant Que j'apprends Dans ce trajet Femme-enfant A femme-maman 我坠入爱河了,而我所知道的是,现在的我不是从一个孩子变成女人,而是在经历...

相似回答
大家正在搜