1. 咕咾肉
2. 糖醋里几
3. 避风塘炸鸡翅
4. 一品杏鲍菇
5. 大拌菜
6. 琥珀桃仁
7. 水果沙拉
8. 水果拼盘
9. 三色土豆泥
10. 桂花莲藕
11. 酱牛肉
12. 豌豆辣牛肉粒
13. 蚝油牛肉
14. 板栗仔鸡
15. 三鲜菜心(虾仁,鸡肉,香菇,鹌鹑蛋,油菜)
16. 鱼香藕盒
17. 蒜香荷叶牛柳
18. 飘香滑豆腐
19. 酱爆三丁
20. 松仁玉米
21. 油焖大虾
22. 炸烹虾球
23. 面包虾球
24. 豌豆虾仁
25. 宫爆虾球
26. 清炒虾仁
27. 腰果虾仁
28. 松鼠鱼
29. 锅仔红菜汤
30. 玉米饼
31. 猪肉大葱肉饼
32. 黄金大饼
33. 南瓜饼
34. 扬州炒饭
35. 炸小馒头
36. 西红柿炒鸡蛋
37. 西红柿鸡蛋面
38. 宫爆鸡丁
39. 铁板蕃茄牛柳
40. 铁板黑椒牛柳
41. 铁板锡纸包鲈鱼
42. 鸡汁栗子烧白菜
43. 炒烤鸭丝
44. 草菇牛肉芥兰
45. 韭菜盒子
46. 大麦茶
哪位大侠能帮我翻译一些菜名呀?中译英
1. 咕咾肉 general tao pork 2. 糖醋里几 sweet and sour sirloin 3. 避风塘炸鸡翅 BiFengTang fried chicken wings 4. 一品杏鲍菇 prime apricot abalone mushroom stew 5. 大拌菜 Chef's salad 6. 琥珀桃仁 amber walnut 7. 水果沙拉 fruit salad 8. 水果拼盘 fruit plate 9. 三色土豆泥 ...
哪位路过的大侠能帮我把这些菜名翻译成日文呀?
蒸し贝柱の豆鼓(トウチ)风味 ラプチョンパイコー饭 鶏肉としいたけの中华风炊き込みご饭 手羽先と椎茸の煮込み 海老とほうれん草入り饺子 ドリアンエッグタルト 五香粉风味ニラの春巻き 肉巻きソテー ツルレイシと鱼のハラミのお粥 干し贝柱と赤身肉のお粥 小豆入り豆乳フ...
中译英 翻译问题请教 (关于日本菜名)
回答:泡菜冷豆腐 Kimchi cold bean curd 翻译结果 香芒芝士鱼腩寿司 Sweet mans cheese three-point banker sushi 芝士三文鱼寿司 Cheese salmon sushi 日式温泉蛋 Japanese boiled eggs 炙烧带子寿司 Foreman burned tape sushi 和味牛蒡 ?这饭菜是你自己编的吧? 鲣鱼刺身skipjack sashimi
中译英 翻译问题请教 (关于日本菜名)
泡菜冷豆腐Cold tofu kimchi; 香芒芝士鱼腩寿司Mango Cheese belly sushi; 芝士三文鱼寿司cheese salmon sushi; 日式温泉蛋Japanese hot spring egg; 炙烧带子寿司Grilled roast scallops sushi; 和味牛蒡and taste great burdock; 鲣鱼刺身bonito Sashimi; 赤贝刺身red shell sashimi;阿拉斯加长脚蟹 Alaska c...
翻译菜单 中译英
水果一道 dessert: fruits (注:江南鱼米香那道菜我不太清楚到底是什么材料做的,是否就是那种糍粑鱼?菜名翻译是要清楚具体材料和做法的,不能字面翻译,我是按那种麻辣的糍粑鱼翻译的,但是具体这道菜怎么做的我不知道,如果不是这样做的你可以hi我 ,告诉我这道菜的材料和做法,我再帮你翻译!)...
各位大侠 求助菜名翻译!请大家多多帮助哦!以下是菜名
Angelica stewing chicken Bong (of the) Line (Nai) Kourou Group mushrooms fried dried bamboos Nectar glutinous rice jujube Seafood Huang Yugeng Leek Ta eggs Manglietia freeze The grilled squid Farewell My Concubine: (including native chickens, soft-shelled turtles)Xuecai large soup owls...
菜单中译英菜单翻译要点,翻译过程中应该要注意些什么
不要只看中文字面意思来翻译而用错了词。也要注意中西文化差异导致同一个煮法方面器具上的不同而出现不同译法。有些比较诗情画意的菜名可以两译,先翻译名字,后面加上解释,说明这是什么菜。如果菜式已经有一个在西方比较普及的译名,那么应该直接使用,宫保鸡丁之类的都是用“宫保”的拼音译的。
请各位大侠帮忙将中文菜谱翻译成英语菜谱,雅虎提供的在线翻译不正确。谢...
gently LaZiJi pupa, onion, spicy...delicious brittle, in GongBao chicken stew pork spareribs, potatoes, moo, Fried meat meat, Beijing JiangRou silk, inline skate, hot chicken meat meat, mushrooms, called the most flowers chicken,Hot sheep, liver, kirgiz, from salt beef, chicken ...
读不懂CS菜单!哪位大侠帮忙翻译翻译?
急呀……我看不懂CS菜单(H键上的)什么意思,不知道该怎么选择,请哪位大侠帮忙翻译翻译?还有对话怎么进行?我的CS已经是中文版的了!可为啥声音是中文的,菜单就不能是中文的呢?请... 急呀…… 我看不懂CS菜单(H 键上的)什么意思,不知道该怎么选择,请哪位大侠帮忙翻译翻译?还有对话怎么进行?我的CS已经是...