我不能为五斗米折腰向乡里小人,翻译一句

如题所述

我不能为五斗米,折腰向乡里小人!
借用"五斗米"这一广为流行的术语来比喻县令薪俸。
不为五斗米折腰”即 “不折腰于荣利”
“乡里小人” 是指那些地位低下,品格卑鄙,德行低下者,持批判否定的态 度,与富贵、贫贱无关。其中一类是“督邮”式的乡里小人。督邮者,两汉魏晋时期 各郡的重要属吏,位轻权重,代表太守督察县乡,宣达教令, 考校官吏善恶及称职与否,兼司狱诏捕亡等事,无所不管。
陶渊明有着作为士族大户的身份优越感,“束带”见"乡里小人"督邮,对他来说是难以接受的侮辱。
不为当一个小小县令,拿那么一点薪俸而向乡里小人屈膝、讨好。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小儿翻译
“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小儿”翻译:我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!出自《陶潜传》:“潜叹曰:‘吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!’义熙二年,解印去县,乃赋《归去来兮辞》。”译文:陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰...

...吏白应带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗折腰,拳拳事乡里小人耶...
【译文】郡守(官职名)派遣督邮来到县里(检查公务),县吏对陶渊明(时任县令)说应当穿戴整齐、恭恭敬敬地去迎接(督邮)。陶渊明叹道:“我怎能为了县令的五斗薪俸而折腰,低声下气地去向乡里小人(指督邮)献殷勤!”。

“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”
翻译:我怎能为了县令的五斗薪俸,就低声下气去向这些小人贿赂献殷勤。五斗米:晋代县令的俸禄,后指微薄的俸禄;折腰:弯腰行礼,指屈身于人。比喻为人清高,有骨气,不为利禄所动。出自:这个成语来源于《晋书陶潜传》:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪。”陶渊明为了养家糊口,就去做了县令。...

不为五斗米折腰的意思。不要一个词一个词的,一句话全部翻译,谢了
这个成语来源于《晋书陶潜传》:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪。” 比喻为人清高,有骨气,不为利禄所动。 主要讲陶渊明任县令时有一天有个官要来,别人就劝他穿戴整齐,迎接那个官,他本来就是个向往只有随性的人,就说出了这么一句话,后来辞官,隐居山林,这个词主要是说有骨气,不趋炎...

吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪 翻译
“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪”的翻译是:我不能为取得五斗米的俸禄向权贵者低三下四,小心谨慎地为乡下的小人做事。

《不为五斗米折腰》的译文
译文:郡的太守派了个督邮来到县里视察,陶潜的下属告诉他应该穿戴整齐去拜见,陶潜叹了口气说:“我不能为了区区五斗米的俸禄而放下尊严,去诚心诚意地伺候一个乡下的小人!”解读:陶渊明不为五斗米折腰的故事,在中国脍炙人口,可谓妇孺皆知;一般大家都认为这是五柳先生蔑视权贵,不愿与污浊官场同流合...

“不为三斗米折腰”的前一句是什么?
正确的说法是“不能为五斗米折腰”,完整句式是“潜叹曰:‘吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!’”出自《晋书·陶潜传》,意思是陶渊明长叹一声,道:“我不能为五斗米向乡里小人折腰!”(意思是我怎能为了县令的五斗薪俸,就低声下气去向这些小人贿赂献殷勤。)五斗米:晋代县令的俸禄,后指俸禄...

“不为五斗米折腰”下一句是什么?
下一句是拳拳事乡里小人邪。原句出自于唐代李延寿的《晋书·陶潜传》。原文:素简贵,不私事上官。郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来兮辞》。白话译文:郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装...

不为五斗米折腰下一句是什么??
下一句是拳拳事乡里小人邪。原句出自于唐代李延寿的《晋书·陶潜传》。原文:素简贵,不私事上官。郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来兮辞》。白话译文:郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装...

为斗米折腰 下一句
“为斗米折腰”下一句是拳拳事乡里小人邪,原句出自于唐代李延寿的《晋书·陶潜传》。原文:素简贵,不私事上官。郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!义熙二年,解印去县,乃赋《归去来兮辞》。白话译文:郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上...

相似回答