会韩语的帮忙翻译下这个歌词,万分感谢!

http://www.6bb.com/MusicData/Play/41249.Html
这首歌,进去就会看到歌词

머리를 쓸어 올리는 너의 모습
你掠起头发

시간은 조금씩 우리를 갈라놓는데
时间渐渐使我们分离

어디서부턴지 무엇 때문인지
不知道从什么时候开始,为什么

나는 너의 손을 잡기도 두려웠어
牵你的手 我都感到害怕

어차피 헤어짐을 아는 나에겐
对已经知道会离别的我

우리의 만남이 짧아도 미련은 없네
我们的相遇虽然短暂,但没有迷恋

누구도 널 대신할 순 없지만 아닌 건 아닌 걸 미련일 뿐
知道谁也代替不了你,但你不是我的,始终只能迷恋

멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 그 무엇과도
想暂停的瞬间,幸福的回忆,什么也

바꿀 수가 없던 너를 이젠 나의 눈물과
代替不了你,现在却要用眼泪

바꿔야 하나 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니
代替,知道了你的真心

사랑보다 먼 우정보다는 가까운 날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리
对你来说 我比爱情远,比友情深,我决定离开这样的你

내 자신보다
比我自己

이 세상 그 누구보다 널 아끼던 내가 미워지네
比世界上所有人 更爱你的我 我开始讨厌这样的自己

멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 그 무엇과도
想暂停的瞬间,幸福的回忆,什么也

바꿀 수가 없던 너를 이젠 나의 눈물과
代替不了你,现在却要用眼泪

바꿔야 하나 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니
代替,知道了你一直隐藏着的真心

연인도 아닌 그렇게
不是恋人

친구도 아닌 어색한 사이가 싫어져 나는 떠나리
也不是朋友,我讨厌这样的尴尬,所以决定离开

우연보다도 짧았던 우리의 인연
比偶然还短暂的缘分

그 안에서 나는 널 떠나네 (重复)
我要从那离开你

ps:本人水平有限,也许糟蹋了歌词,请见谅 ^^;;
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-07-04
太多了。 。 。

会韩语的帮忙翻译下这个歌词,万分感谢!
我要从那离开你 ps:本人水平有限,也许糟蹋了歌词,请见谅 ^^;;

会韩语的亲帮忙翻译下这首神话的歌词(RM<我的全部>)
因无悬赏分,恕难增译文!

懂韩语的请帮忙翻译下!万分感谢!
翻译过来就是: 有条带的貂皮高跟鞋 오픈토-高跟鞋 밍크리본-有条带的貂皮 슈즈--구두 [shoes, 슈즈]-皮鞋 End

会韩语的朋友帮忙 给标注一下拼音呗,万分感谢!
我爱你我爱你亲爱的缺乏压倒性呼吁呼唤他的名字\/我想看看我吸你要想念的痛苦会 我生病了,对不起,我不知道,因为我的贪婪获取朝我微笑,你似乎总是快乐的,总是想工作的时候,我以为我猜他是把\/尼斯我没有说对不起,我不关心ppunyijyo 突然,我们听到多少感情,战斗是很难看\/我爱你更多,更爱我...

有懂韩语的帮忙把下面的歌词翻译成罗马拼音可以吗!万分感谢~
heun'deul'eo' bwa' na'yi' mom'eul'이 밤이 지나가면 다시는i' bam'i' ji'na'ga'myeon' da'si'neun'돌아오지 않을 이 시간을d...

求会韩语的亲帮忙翻译下内容,是韩语歌词
No no no no no no no no 不会后悔,现在没有你 하나부터 열까지 말이 안돼 아무리 생각해도 너는 안돼从一到十,无...

请韩语高手帮忙,把这首歌翻译为中文,需要中文歌词。万分感谢。
不,不是。不是故意没去,这只是失误 정말이야 믿어줘 제발 좀 들어줘真的啊 相信我 拜托听听我的话 일부러 그런게 아니야...

你好,亲,你是不是会韩语啊,能帮我翻译一下吗,万分感谢
对 这是翻译器翻译的 语句不通顺 大致的意思是 没有结果的爱情 (蓝色字), 后面黑色字实在是乱套了,说什么比子弹还快的爱情比分手还死的可怕?

麻烦那位会韩语的帮我翻译一下,万分感谢!在线翻译就不用了!
떠 나 아쉬움, 아니면 마음 한구석!항상 지 울 수 없 는 한때 는 당신 과,...

哪位懂韩语地给翻译一下?万分感谢
미안해요 사랑해요.对不起 我爱你。

相似回答
大家正在搜