どうしても、言いたくないコトって谁にもあるのかな?
いつものように月を见上げ、君を想い出していた。
ずっと前のコトに思うげど、いつまでも君だけは忘れられないんだよ。
月を见上げなんだか切なくなって、
见えなくなった未来に期待してもいいのかな?
月の绊、なぜか悲しい。
远すぎる君との距离、どうしていいかわからない自分。
月の绊、なぜか悔しい。
素直になれなかかったあの日、ただ涙を流すコトしかできなったKID。
月の绊、なぜか爱しい。
いつも、浮かぶ君との时间。
月の绊、もう无理ってわかっているのに、なにを期待している?
月の绊、いつかこの痛みがやわらげる日には。
月の绊、割れたココロ。
求懂日语的帮我翻译文章
どうしても、言いたくないコトって谁にもあるのかな?任谁都有无论如何也不想说的事情吧?いつものように月を见上げ、君を想い出していた。一如既往地仰望着月亮 ,想起了你。ずっと前のコトに思うげど、いつまでも君だけは忘れられないんだよ。一直想着以前的事情,只有你永远也不...
求日语高手帮我翻译我朋友写的文章
ここで私は暖かいため、かどうかは明日の姿を消したつもりだ。そして私はここに、そのような孤独に使用するから、あなたの影は、メモリの深さは、もはや行く。放弃さん、私は少し迷っている。暗闇の中、2つの罪のない駆け出しの私の记忆の羽を探しに似ている。も、私の心の混乱Piao...
求高手用日语帮我翻译一下这篇文章,谢谢。
我々は雨風に対して微笑みします、青春の道に堂々と自分の人生を歩みましょう!
日语翻译 文章 我需要参考
ある时、この世に生きるのは美しい事だと思う。我喜欢听到雨滴敲打在树叶上清脆的声音,我也喜欢听到轻风从耳边呢喃的声音。雨粒が木の叶にたたく音を闻くのがすき、风が耳元につぶやくのもすき。我喜欢..我喜欢存在在这个世界上的美妙奇迹。好きです、この世にある美しい奇迹が好きです。
帮忙翻译一下日语文章
りんごは、寒い地方で作られる。りんごの花は五月に咲く。そして、小さい実がたくさんなる。一本の木に、あまり多くの実がなると、大きい実ができない。だから、丈夫そうな実だけを残して、ほかの実はとってしまう。苹果生长在比较寒冷的地方。苹果在5月开花,然后会结很多的小果子。如果...
求日语大神帮忙把以下文章翻译一下
新一はかっこいい、运动は良いですが、推理がいいのは、常に行方不明、小兰是漂亮的,烹饪是一流的,打架是常赢的,感情是专一的;小兰はきれいな料理は一流で、喧哗はよく胜って、感情は一心な、园子是高高的,头上带发卡的,感情是善变的,家里是有钱的;园子は高くて、头につけヘアピン...
希望大家,可以用简单的日语帮我翻译这篇短文,因为我的日语基础不怎么好...
でも日本で环境保护を勉强するのは私の小さいからの梦でした。本音を亲に话しました、必ず学业を済ませて、平安に帰国しますから、心配しないて。亲は私の気持ちを理解して、私に もう少し抑えられたら、戻っても构いませんよ。亲に心配をさせないため、同意しました。学校に连络し...
会日语的帮我翻译~~谢谢
no?姉ちゃん、今何してるの?姐姐,现在在干吗呢?watashi kanoko no nameae 私kanokoのなめあえ 我见到了kanoko(人名吧)oishii mono tabetai 美味しいもの食べたい 想吃美味食品 kimi ni aenakunaru to sabishikunaruyo 君に会えなくなる と 寂しくなるよ 见不到你,变的寂寞起来噢!
日语大神帮我翻译一下文章和题目~谢谢啦
所谓「晴耕雨読」、是指「天气好的时候工作、下雨的时候在家里读书」的意思。人们早上早起去工作、午饭回家吃或者在店里吃。工作的时间不太长、会在天黑之前回家。江户时代的人们与我们相比一直悠闲的生活着。江户时代人们的生活不符合的是哪一个。1 下雨了,会在家里读书 2 因为早上早起去工作,所以...
求日语高手 帮忙翻译一下此文章
中国の大気汚染と同等に最も汚染との国の 60 年代を开発しました。汚染を主にすすに大気汚染汚染物质として、ほこりや二酸化硫黄、硫黄の二酸化炭素排出量产业から约 70 %;国家大都市车の排出ガスの动向を増加しました。窒素酸化物、プライマリの汚染物质、空気中の大规模な都市の一部...