为什么港片引进到大陆来都要把名字改了?

如题所述

1、和审查制度有关。香港的电影是分级制的,有些电影的名字可以直接带有性或者暴力的,比如杨千嬅和任贤齐的一部片子,讲的是乳房的故事,港名忘记了,但进入内地就审查不过关,后改名为千杯不醉。
2、和观影习惯有关。香港主要是粤语,语义和用法都和普通话有很大的区别。
3、和电影内容有关。港片进入内地为了符合剧情,更为了配合内地人的习惯,为的就是让片名更有吸引力或者噱头。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-12-05
其实是根源于广电总局规定的引进剧长度不超过20集 一部长剧要被割成多部 很多30集的tvb剧都被改成两部 后10集都叫别的名字 比如谈判专家后10集叫谈判高手 俗世情真后10集叫俗世情深。。
第2个回答  2013-11-28
应该没有强制要求,是为了观众对片名的感觉吧。
第3个回答  2013-12-05
因为内地人可能觉得这些名字不好听 自己取的才有创意
第4个回答  2013-11-28
因为广电局觉得不好听 而且有些词汇 是禁止的

为什么港片引进到大陆来都要把名字改了?
1、和审查制度有关。香港的电影是分级制的,有些电影的名字可以直接带有性或者暴力的,比如杨千嬅和任贤齐的一部片子,讲的是乳房的故事,港名忘记了,但进入内地就审查不过关,后改名为千杯不醉。2、和观影习惯有关。香港主要是粤语,语义和用法都和普通话有很大的区别。3、和电影内容有关。港片进入...

为什么TVB剧到内地总要改名,还要拆分?
好像现在广电局有规定:在黄金时段不能放TVB剧。(PS:大概是因为TVB剧收视率太高)至于改名字的事情,涉及到一些名著啊,真实史料的,都很敏感的。像《西厢奇缘》是根据元曲《西厢记》改编的。但是把内容改掉了,所以这种涉及版权的,连人物的名字也全都改掉了。有些台词没改,但是看嘴型不同,观众...

为什么香港电视剧到了大陆遭改片名?
第二部要改片名,这是广电的规定,很久以前就有啊!!!

...上映的原名叫《饭戏攻心》,为何到内地后要改名?
《还是觉得你最好》这部电影在上映之后的票房也是比较高的,但是在香港上映的时候,这部电影的名字却叫《饭戏攻心》,之所以会出现改名的情况,也是因为粤语当中存在有谐音,很容易会让人误解。这部电影是由邓丽欣跟黄子华等人主演的,作为一部香港片,在没有播出之前就已经备受期待了,而这部电影主要讲述...

梁朝伟版的鹿鼎记 后半部分为何改为 鹿鼎传
港剧在内地播放一般都会被广电总局删节、修改,再换个剧名,一般等播出时基本上已经面目全非了。可恶的广电总局,一直吹捧韩剧,对自己的香港同胞却是这个样。

周星驰的《逃学威龙》被翻拍,看清演员阵容,观众为何纷纷喊话改名字?
你为什么这么说? 本来大家认出了《逃学威龙》中的男主角,无非是周星驰和吴孟达。也正是因为有这两个人的存在,这部片子才会变得难以超越经典。很多网友的《新逃学威龙》被翻拍,直接喊道:“导演改个名字吧,这点自信都没有吗?”大部分对这部剧有所了解的观众,都在喊话:“拜托,改电影名,被自己...

以前香港人到大陆来所持的“回乡证”是什么?
"回乡证"正式名字是"港澳居民来往内地通行证",由广东省公安亍签发的。在香港可到香港中旅社申请,在香港有6个分社能够办理。 简单来说,只要有香港身份证(包括永久和非永久的)中国籍人仕都可以申请。该证是10年有效期(10岁以前是5年有效期),在有效期内可多次任意往反内地。 详情可到香港中旅社网站查询。 http...

香港电影人已经非常努力了,为什么香港电影还在不停的衰落?
毕竟同种题材的看多了就会产生一种厌倦感。有的时候一到上映时,看到名字就不想去电影院了,很多名字都是换汤不换药的,各种电影质量参差不齐的,也让多数的观众对于香港电影不太看好了,尤其是人才凋落是最大的主力原因,不仅没有好剧本,就连好演员也没有,而且有的还改变了初心,只是为了赚钱而...

港片引进大陆是谁配音的?
上网发现留意港剧国语配音的人实在很多.西祠的影音天地里,亚洲声艺网的叶清论坛上,包括这里都有讨论配音. 我本人也一样,痴迷于港剧的配音.港剧包括电影一般是不列国语配音名单的.(《豪门夜宴》好像有列).对港剧的国语配音员的名字最早是从配音网上获得的.当时真是如获至宝.把脑袋中印象深刻的,最最喜欢的一一对比...

80年代港片,我的最爱之Top10
当李sir大叫着庄的名字,拿着把散弹枪冲出去为他开枪的那一刹那,电影里蕴含的情感已经跳出了银幕,直击到每个观众的心中。 关于这部电影其实还有个趣闻,在我出生前我爸爸收藏过大量港片的录像带,有一次家里遭窃,小偷不仅把钱啊珠宝啊都偷走了,还偷走了《喋血双雄》的录像带。 其他候选电影:英雄本色 No.2 警察故事...

相似回答
大家正在搜