というものではない和ということではない有什么区别
是这样的,你这个问题就想到与问ものではない和ことではない一样。这两个是二级语法,经常会在一起考。区别如下:ということではない前面主要接和人有关系的词,如:小李,他之类表示人的词;而というものではない前面接表示物和事的词。你可以对比习题看下我的解释~~~...
というものではない和ということではない有什么区别
总的来说,虽然“ものではない”和“ということではない”在某些情况下可以互换使用,但它们在表达方式和语义上有细微差别,理解它们的区别有助于更准确地表达自己的意思。
ということではない というものではない 的区别
というものではない 这里的もの指的是事物,也就是东西
ものではない 与 ことではない的区别
例如: ものではない 1.彼はそいうものではない他不是那样的人2.おれのしたことはそいうものだ我所做的事就是这样啊(这两句前面都是名词性的句子成分) ことではない 1、以前したことではない前所未有的 2、これは昨日のニュースのいうことじゃないか?这不就是昨天...
というものではない和というわけではない有什么区别?
谁でも歌手になれるというものではない 歌手并非谁都能当的 否定的是谁都能当歌手这件事,所以可以这样理解“谁都能当歌手?没有这回事!”谁でも歌手になれるというわけではない 并不是谁都能成为歌手 否定的是谁都能当歌手的依据,所以可以理解为“没理由谁都能当歌手!”
というものではない 和 わけではない 有什么区别呢
表示虽然并不全盘否定,但是有一部分是那样,酌情翻译成“并不是...”例:安い店はいろいろあるが、安ければどこでもいいというわけではない。\/卖便宜货的店很多,但是,并不是只要价格便宜就不分商店。我翻了许多语法书,也咨询过我的老师,都认为两个语法其实没太大区别,硬要说的话,と...
ものではない和ことではない的区别
都属于同一类的词,(抱歉,我的语法着实不好,其实是没记住,也没必要死记到底是什么词性)有可以通用的地方,参考其他语法书籍会更有体会。小生在这儿就啰嗦一句。就像ishidasakula说的,记住【もの是“常理性”】,【こと是“必要性”】,其他的随语义~!学语言语感很重要,日本人可不会像我们学...
ものではない 与 ことではない的区别
前者的前面多是名词性的事物或是人,而后者多是叙述事情(动词词性句子成份的情况多),或者复杂的人的动作。有时前者会掺杂进惊讶的感情。也有通用的时候,那就是前面是名词词性成份时,有时可以通用。例如: ものではない 1.彼はそいうものではない他不是那样的人2.おれのしたことはそい...
ものだ、ことだ、ということだ、というものだ、という意味だ。这几个...
这两者的区别就体现在,对象的范围,如果是常识性,普遍的事物,就用“ものだ”,如果是单方面就事论事的话,就用“ことだ”。②ということ和というもの ということ表示说明,归纳,总结或得出结论。是一种直截了当的表达方法。例:私が言いたいのは今では商売にはそう简単にはできないと...
というわけではない 和 というものではない
わけ在日语里其实可以写成[理由]而 もの在日语里写成[物]这样是否可以直观的理解了?答复补充:先昏倒一下。1。不是这个原因 2。不是这回事 这样明白了吗?如果还不明白请加上前后句,然后我整句翻译给你,这样比较好理解。