这文言文的意思 要简短的

如题所述

晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对手下的人说;“ 晏婴,是齐国善于辞令的人,现在将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:‘这人是干什么的?’我们就回答说:‘是齐国人。’大王又问:‘犯了什么罪?’我们就回答说:‘犯了偷窃的罪。’”
晏子到了,楚王赏赐晏子酒。当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人到楚王面前。楚王说:“绑着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位,郑重地回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮南就是橘,生长在淮北就是枳,它们只是叶子的形状相似,它们的果实的味道却不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷窃,来到楚国就偷窃,莫非楚国的水土会使百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

短小的文言文 意思
这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫...

这的文言文
1. “这”在古文中的意思 1)此,指较近的时间、地点或事物2)指说话的同时这 zhè部首笔画部首:辶 部外笔画:4 总笔画:7五笔86:YPI 五笔98:YPI 仓颉:YYK笔顺编号:4134454 四角号码:30304 Unicode:CJK 统一汉字 U+8FD9基本字义1. 此,指较近的时间、地点或事物,与“那”相对:~...

这文言文的意思 要简短的
晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对手下的人说;“ 晏婴,是齐国善于辞令的人,现在将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:‘这人是干什么的?’我们就回答说:‘是齐国人。’大王又问:‘犯了什么罪?’...

这文言文是什么意思?
意思是:近来容易触动情绪而伤感,开心愁苦都很多,内心里具有凄凉的气息。每次拿着镜照自己,容貌消瘦不是长寿的面相。私下恐怕我不亲自查阅(某物),周女士也许会贻误终生。尚且希望大人你弯下身体,把情感下放(这是直译,也就是希望你行行好,同情我们),为我们解决困难,千万不要小事不忍耐,而成...

文言文及意思要少
翻译:楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。 澭水突然上涨上,楚。 5. 少在古文中的意思 (一)、少 shǎo 1、本义:不多 如:《说文》少,不多也。意思是少就是不多。 战国 韩非《韩非子·五蠹》人民少而财有余。意思是人民很少有结余的钱财。 又如:少一时(少时,过一会儿);少可(少,至少;稍...

20字左右的文言文加意思
2. ~~~最短20则文言文加翻译,速求 1、乌贼求全 [原文] 海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉! [翻译] 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。

说一说这篇文言文的意思
翻译:贾岛初次参加科举考试,往京城里。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知...

这段文言文是什么意思?
意思就是你时来运转了,会有桃花运,想做的事情放手去做,必定心想事成。其中“白云初晴,幽鸟相逐”出自:《诗品二十四则·典雅》唐代:司空图 玉壶买春,赏雨茆屋。坐中佳士,左右修竹。白云初晴,幽鸟相逐。眠琴绿阴,上有飞瀑。落花无言,人淡如菊。书之岁华,其曰可读。译文:用玉壶载酒游...

最简短的文言文与最简短的翻译 最简短的文言文与最简短的翻译
其实两句话是一个意思。实际拆分,应该是:道,可道,非常道。也可以拆成:道可,道非,常道。意思很简单,但也非常多,就像怪石大山一样,不同的人看到的也不一样。没有定论,这就是道德经最玄妙最高深的地方,其实也是这句话的意思。道,天地之道。可道,人人皆可得道。非常道,但世间之道皆非...

这句文言文是什么意思啊
【译文】孟子说:“向位高显贵的人说话,要藐视他,不要把他的显赫地位和权势放在眼里。哪怕他殿堂高两三丈,屋檐好几尺宽,如果我得志,并不屑于这些;哪怕他佳肴满桌,侍奉的姬妾好几百, 如果我得志,并不屑于这些;哪怕他饮酒作乐,驰驱打猎,随从 车辆成百上千,如果我得志,并不屑于这些。

相似回答