æ¥è¯å
¸
å¹³æ¶ç§¯ç´¯å¾éè¦
怎么知道“汉字”在日文句子中的读音?
这个只能硬记,而且汉字有音读和训读,至少2种以上的读音。词语的话还有音训混读的情况。当然用的熟了自然会知道到这个字在这种场合怎么念。大体上不会念错。有专门的日语汉字字典,你按照中文拼音查汉字会告诉你日文读法。或者你买个卡西欧之类的电子词典,可以直接手写输入汉字,会显示假名和单词注解,...
日语里面的汉语怎么发音?
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”...
名字中出现日语中没有的汉字怎么办?
名字中如果出现日语中没有的汉字,可以把名字按照汉字的读音,用片假名书写,如“没法子”在日语里可以念成“メーファーズ”、“你好”可以念成“ニーハオ”。现代日语中的汉字字形与汉语现在通用的汉字字形虽然有很多相同的,但也有很多是不同的,日语中还有很多繁体字。如:日语汉字:塩 地図 団...
日语中的文字没有假名要怎么打出来?
1电脑 用IME 打字的时候 点一下IME Pad 那就可以手写汉字了 还出来读音假名标注 2手机 用MOJI辞书软件 花一年35元 会员 那有手写的功能了 还出来读音假名标注 (我不是MOJI的托哦,只不过是推荐而已)
日语里的中文字上面一定要标注平假名么
一般情况下不需要标注。 在汉字上标注平假名,就像我们的小学课本上的生字上标注了拼音一样。在初级日语的教程里,为便于入门以及尽快熟悉认知假名的读法写法,都会有标注。当进入到中级阶段后,基本上不会再出现汉字上标注假名的情况了。 在日本,给小孩看的书,以及一些广告上面的汉字会有假名标注,要么...
为什么日文句子里面会有汉字?那些汉字都怎么读啊?
日本自古就没属于过中国。(关于徐福的传说还有争议)他们本民族有自己的语言,但是最早他们没有文字,于是借用了汉字来表音,叫做“万叶假名”,那时的文章全是汉字,但只用于表音,直接念意义不通。后来他们发现全用汉字太麻烦,就用汉字草书做原型发明了平假名,以汉字部首作片假名,以后就逐渐演变为...
读文章时碰到日语汉字,该怎么查?
1、如果你有日文字典的话,里面一般会有部首查字法,可以查读音。2、只你的操作系统是2000以上的系统,并且安装的系统的日文输入法,就可以用其中的手写工具,先写出来,然后把鼠标放到对应的汉字上,就可以看到该汉字的所有读音(包括音读和训读)了。如果是词组的话,可以先用手写的方法输入,然后再用...
在日文里怎麼才知道中国字念甚麼?
开始只有死记硬背阿 词汇量多了以后会慢慢找到一点规律的 譬如“家”日语念ka 其他的中文发jia的字,“加” “价”也念ka,当然这不是绝对的规律,还有要注意音读和训读的不同,有时候往往日本人自己也搞不太懂,特别是名字的读法。反正一开始就多多记单词吧 ...
日语中的汉字和假名有没有什么对应关系?
日语的汉字和假名中有对应关系,但不是一 一对应的。日语中所有的汉字都对应有假名,也就是汉字用假名来拼读,也可以不用汉字写,直接用假名写。但不用汉字,有时会难以理解。有的用假名的单词不一定有汉字对应。
写日语中文的时候是不是一定要写平假名
一般来讲日文汉字是不需要平假名注音的。也许你是在看日语教科书,日文杂志或是有的动漫时见到汉字上面都会以平假名注音。但其实在正常的文章中,如小说、报纸等都是不需要的。毕竟对以成年人为阅读对象的文章来说一般是不存在不认识汉字这种困扰的啦。至于教科书和日语学习杂志,是因为其对象是语言学习...