"给你"的日文
やる yaru あげる ageru 差(さ)し上(あ)げる sashiageru 3种都是给你的意思。但是第一个一般用在给幼辈平辈时候。第二个是普通的都可以用。第三个是敬语。
日语“给你”怎么说
给你:これ、あげるよ!汉语发音:口来,阿该鲁哟!A都 在日语中写做:ええと 这个词是语气词,表示一种迟疑,多用在说话时的间隙,类似汉语中的“嗯...,这个...”
“给你”用日语怎么说?
~~をあげます。给你~~~如果手里拿着东西给对方说给你的时候 这个时候只需说 あげる 就行了
给你用日语怎么说??
。。。要用日文生硬地光是说“给你”这句富有中文特色的话,还真是难。。。比如在英语里说 Here you are! 一样,在日文里其实并不是光把“给你”按字面翻译成日语就完了。一般日本人给别人东西的时候就只说:「はい、これ。」
日语"送给你"怎么说?最好注上汉字音译
あげる意思虽然没有错,但是对自己朋友或者同辈的话还可以。如果需要客气一些的最好用敬语 `差し上げます(sa xi a ge ma si)萨希阿给马斯
“收下”,“给你”,“拿去”...大概这个意思的,用日语怎么说?
取って(to te ),拿走的意思
日语翻译:A让我把这个转交给你
あなたに【“给你”这个词一般不用说出来大家都知道】渡させました【让我交】。(直译)私はAさんに【我被A】これを【把这个】あなたに【“给你”这个词同样可以省略】渡すように【交给】と頼まれました【被拜托,受托于】。(涉及到语言使用的习惯问题,这个是同样意思的常用说法)...
日语:这个给你.怎么讲?
これをあなたにあげます。ko re wo a na ta ni a ge ma su 朋友之间也可以这样说 これをあなたにやる。ko re wo a na ta ni ya ru 当然了,向楼上几位自然省略也更加口语化
日语中 “ぎ” 的发音是 “给”还是“你” ?
是这样的 日语中的が ぎ ぐ げ ご 在连起读的时候可以...“你”估计是一种发音的标准..也可以读原来的“给”
日语里“交给你了~”怎么说的?
まかせます(礼貌的说法)まかせるよ(熟人之间)