食べてみたら_横线里为什么不能填おいしいでした而填おいしかった?
当然了~如果变成おいしいでした就是变形的错误~おいしい是形容词~形容词词尾去掉い变形~此处是过去型所以要变かった!所以只能是おいしかった
日语翻译有错么:食べたら、おいしいかしらのを私に知らせます。_百度...
【食べたら】是假定形,如果直译的话就是(如果吃的话)但看后半句,应该是吃完的意思.【おいしい/美味しい】好吃,【かしら】=ですか用于句末表示疑问,相当于汉语的(...吗),属于女性用语,男生不益使用.【私に知らせます】通知我.【の】在这里属于指示代词,(食べたら、おいしいかしら)指...
おいしいでしから、ぜひ食べてください。 京都と奈良へ行きたいです...
如果不想加,可以吧【て】ください直接加上【たい】变成:美味しいですから、东京と奈良に行ってぜひ食べてみたいです。即可。以上,请参考
为什么答案选 とてもおいしかったです? 问题:日本料理はどでしたか...
日本料理はどでしたか。在吃饭前如果有很多选择,比如日本菜,法国菜,中国菜,而提问人最后选择了日本菜,在吃完以后提出这个问题,有想表达,我的选择没错,幸亏没选择去吃别的,什么法国菜,中国菜比较自信的进行提问, 这时回答とても よ かったです.是完全正确.如果提问人知道你吃过日本料理,想了解你...
おいしかった 是在什么情况下使用的?
是这个形容词的过去式。吃完才可以说的。看见饭菜端上来看起来很可口的样子,可以说:あ、おいしそう。正在吃:あ、おいしい。
日语中过去式"た"形的否定式是怎样的,能否举个例子
先把他变成否定的,再变成た形 比如:吃这个词 食べる 食べる -- 食べない -- 食べなかった (动词)おいしい -- おいしくない -- おいしくなかった(形容词)学生 ーー 学生ではない -- 学生ではなかった(名词)にぎやか -- にぎやかではない...
为什么一类形容词后续たら时不用敬体形
日语中敬体的表达,一般都置于句末,而不是放于句中,故,如:この料理がおいしかったら、私も食べたいです。(たら前接部分置于句中不会用敬语)
...たら、お皿を洗ってください。这一句中为什么不能用”终わると...
A.终わると,这个と是个接续助词,表示只要具备前面一定的条件,随时会有后面的某事发生。一吃完饭就请刷碗。——一般不会这么说。。C.终われば 接续助词,表示假定的一个条件。假如...、如果...。假如吃完饭,请刷碗。不对。D.终わるなら,也是表示假定,如果...、假如...。B.终わった...
お仕事でいらっしゃったんです 中后面是来る的尊他语 那后面的った要...
「おいでになる」,作为辅助动词,和动词、形容词的连用形接接续助词「て」,也是「…ている」的尊敬表示。如「调べものをしておいでになる」「ご机嫌よくておいでになる」同样, 「いらっしゃる」接「て」可作为「ある」「いる」的尊敬语。如「いつもお若くていらっしゃる」那么,『...
...かったのでみずをたくさんのみすぎておなかがいたくなってしまいま...
喝太多了 还有 因为食物太辣了 喝了太多的水 肚子痛了起来