奥礼网
新记
为什么把一句话由中文翻译成英文,然后再由英文翻译成中文它们的意思会不同?
如题所述
举报该文章
相关建议 2019-03-14
因为中文和英文单词通常有一个以上的意义。有时在线翻译只挑个词的意义,而不是整个句子的意思,所以翻译是不正确的的,当再次使用翻译,它失去了其意思。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/3kan31ddg5wgagw15n.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么同样一句话翻译成英语,不同的人翻译成了不同的英文句子?...
为什么讯飞输入法里面的英汉翻译,把汉语一句话翻译成英文,再翻...
为什么同样一句话翻译成英语,不同的人翻
把韩文翻译成中文和把中文翻译成韩文为什么会是两种不同的形式,...
为什么同样一句话翻译成英语,不同的人翻译成了不同的
当要把一句话 翻译成英语,会有多种翻译方法~~~~翻译出来的...
英语学习的过程中为什么把英文翻译成中文简单,但把同一句话用中...
求助翻译一句话,中文译成英文