帮忙翻一下(韩语),拒绝机译.

生物质固体压缩燃料由9SYX系列生物质压缩成形成套设备生产,具有比重大、热值高、燃烧好、成本低、使用方便、清洁卫生等特点,便于贮存和运输,是居民生活、取暖和工业生产用能、特别是生物质发电的良好燃料,可替代煤炭、天然气、液化气等。该产品也可用作生物质气化炉和沼气的原料。

非机器翻译,请放心使用!!!

생물고체 압력 소성은 9SYX계열의 생물 압축 성형기로 만들어 졌습니다,이설비는 비중이 크고 열가열도가 높으며 소성이 잘되며 성본이 낮고 사용이 편리고 깨끗하다는 특점을 가지고 있습니다.저장과 운송방면에서도 편리하여,주민들이 사용하는 난로,공업생산에 광범위하게 사용될수 있으며,생물질 발전에 아주 좋은 연료입니다.석탄 천연가스,액화가스등을 대체할수 있는 차세대 연료 입니다.본제품은 생물질 연료와 늪까스의 원료료 광범위하게 쓰일겄입니다.

确实比较难,但是韩国人看了应该能看明白.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-12
!!!!!!太难....爱莫能助....

请翻译一下短韩语(拒机译)
简单说就是骂人的 你说的狗话 我好理解。翻译过来就这样

请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~_百度...
所以希望贵校的老师能给我个继续深造的机会,我愿一鼓作气直升博士,来报答爸爸妈妈对我的期望,对我无限的支持与期望。 随着近日来韩企在中国的崛起,我发自内心的羡慕能进韩国企业工作的人,我这次去韩国一定要好好的学习韩国语,拿一个韩国的学士学位证书,将来回国发展,也希望自己能成为国际化的人才。如果我能顺利...

翻译一段韩语,不要机器翻译。
你好 我每天早上六点起床。七点半吃早饭。저는 날마다 6시에 일어난다. 7시 반에 아침을 먹는다.每天最早八点上课,中午十一点半下课。8...

帮忙翻一下(韩语),拒绝机译.
非机器翻译,请放心使用!!!생물고체 압력 소성은 9SYX계열의 생물 압축 성형기로 만들어 졌습-...

帮忙翻译成韩语,拒绝机器
사람들은 또 아예 창문을 내라고 양보할것이다. "우리가 "지붕을 없애자&#...

帮忙翻译一下韩语~非常感谢~拒绝机译
这是你的答案,你在学韩语吗?什么时候讨论一下韩语哦!Bakhwisun,宝儿gyaruhwajang充分消化!粉丝“漂亮吗?”[电视=김혜정每日新闻]每个女歌手正试图重新塑造一个完美bakhwisunyi'飓风金星本身就是把宝儿转化。宝儿一边通过bakhwisuneun别致理发,看见重演结束gyaruhwajangkkaji...

帮我把中文翻译成韩文。。拒绝机翻 很可惜我不能来基地。但是我的朋
韩语:아쉽게도 내가 못 올 기지.근데 내 친구.나는 여전히 매우 즐겁다.너 요...

翻译成韩语,不要翻译机器翻得
我的故乡是江苏。내 고향은 강소입니다.我的爱好是唱歌,听音乐和篮球。나의 취미는 노래 부르기,음악감상 ,...

这两句韩语不要翻译器帮忙翻一下!
是和妈妈一起来买暖风机的,因为道真(도진님好像是人名或称谓,不管啦实在不知道是啥)差一点买了电饭煲。처음 먹어보는 머릿고기와 순대국 와우&#...

翻译一下这段韩语,请勿使用翻译器。08\/1\/21
Dialogue In the Dark...( ) 黑暗之中的对话 'Have you ever experienced such darkness that you couldn't even see your hand?' ' ?' 有没有经历过伸手不见五指的完全黑暗\/ Dialogue in the Dark ... 就和这样的问题一起开始了黑暗中的对话 ... ..真的 ..什么都看不到的...

相似回答
大家正在搜