帮我判断两个英文句子哪一个是对的?

Do you like playing football?
DO you like to play football?
这两个句子哪一个是正确的
并告诉我句型!

我是英语老师,帮帮你。
这两个句子从语法上分析都是对的。不过,like doing sth(喜欢做某事)表“经常性的爱好”;like to do sth (喜欢做某事)表“具体某一时的动作”。
祝你进步!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-12
like doing sth
like to sth
都是 喜欢做某事 意思
所以两句都是正确的 翻译成: 你喜欢踢足球吗?
第2个回答  2009-01-12
第一个强调喜欢这项运动,第二个强调过去一直进行这项运动。
第3个回答  2009-01-12
一般疑问句?like doing sth=like to do sth 运用于同意句转换
第4个回答  2009-01-12
like doing 喜爱做(指经常发生) like to do 愿意做(特指某一次)
第一句的意思是问你喜欢踢足球吗?是指个人爱好
第二句的意思是你想踢足球吗?指现在想不想踢,可能正在组织一场球赛
第5个回答  2009-01-12
都对
相似回答