《花木兰》中的文言现象
将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里奔赴战场,跨越关山岭(疾行)如飞。北方的寒气传送着打更的声音, 寒冷的月光照射着铠甲。将军(身经)百战出生入死,壮士(转战)多年(凯旋而)归来。 ④.当窗理云鬓,对镜帖花黄:对着窗户,梳理着乌云般(美丽)的头发,对着镜子(在前额)贴上花黄。[编辑本段]相关背景 作者资...
花木兰文言文文言文怎么说?
《木兰从军》文言文翻译如下:木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共...
文言文关于花木兰
木兰者,古时一民间女子也(木兰,是古时候民间的一位女子).少习骑(年少时学习骑术),长而益精(随着年龄的增长,骑术越来越精湛了),值可汗点兵(适逢可汗下令征兵),其父名在军书(征兵状中就有木兰的父亲的名字),与同里青少年皆次当行(木兰的父亲要和村里的青壮年一同去前线参军).因其父...
课文花木兰文言文意思
回答:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。 问姑娘在想什么,问姑娘在思念什么。姑娘并没有想什么,姑娘并没有思念什么。昨夜看见征兵的文书,知道可汗在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿...
木兰诗文言文意思
织机的声音连绵不断,花木兰正在窗户下织布。听不到织机的声音,只能听到木兰的叹息声。问木兰想什么、回忆什么。木兰既没有想什么,也没有回忆什么。昨天晚上见到了军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册很多,每卷都有木兰父亲的名字。木兰的父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意为此去买鞍马,...
花木兰有那些文言文啊? 有花木兰的文言文就OK啦!
可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡.爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄.出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;...
花木兰文言文讲什么
《木兰诗》是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。
文言文木兰从军
木兰从军。一、文言文中的木兰从军 文言文中有关于木兰从军的记载,主要描述了木兰女扮男装,代父从军的故事。木兰在面临家庭困境时,决定挺身而出,展现了非凡的勇气和智慧。她成功地混入军队,并在战争中表现出色,赢得了尊重和荣誉。这不仅是个人英雄主义的表现,也反映了古代中国对于忠孝的重视。木兰的...
文言文花木兰文中哪些句子可用成语解释
扑朔迷离 pū shuò mí lí 【解释】指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。【出处】《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”【结构】联合式。【用法】现多用来形容事情杂乱。一般作谓语、定语。【正音】朔;不能读作“shù”...
木兰者古时一民间女子也文言文翻译?
译文:木兰是古时的一名民间女子,从小时起变学习骑术,长大之后更加精通。正值可汗招兵,她的父亲便被列入名册之中,(要求)与当地的青年少年一起去服役。(由于)因为她的父亲年事已高,身体有疾,不能去,于是木兰易为男装,到市里购置了鞍马,替父亲去从军。渡过黄河,经过黑山,在战场上驱驰了共12...