请日语达人帮忙!!!

伤ついても

歌: 滴草由実
作词: Yumi Shizukusa
作曲: Yoko Blaqstone

失うことを恐れて 臆病になっていたね
君と逢う日付 渗む日记
残したくないよ 叶わぬ愿い

少しでも君に触れるだけで
たった一つの言叶が 立ち止まる
始まりなのか 终わりなのか
歩んでみるんだ Always

伤ついてもいい
このままじゃいけない
傍にいて with me
その笑颜が必要

からかいあう日々 どうしてなんだろう
嫌な所も爱しくて 可爱いくて
急に胸が痛くなるよ

このまま こんな日は続くのかなぁ…
なんて思ったりもして
人はいつから こんな感情を持ってしまったの Always

伤ついてもいい
隠すのはつらい
傍にいて with me
その笑颜が必要

言叶なんて easy I know you
谁かに分かってもらおうなんて 思ってない
でも君にだけは わかってもらいたいの
伤つくと 痛いね
でも 自分に嘘をついているのも 痛いんだ
君しかいないんだから…

伤ついてもいい
ひとりなんかじゃないよ
傍にいる with you
そのままで笑っていて

拜托了。。。
别用软件翻。。。

即使受到创伤

失うことを恐れて 臆病になっていたね 害怕失去,变得胆小了呢
君と逢う日付 渗む日记 和你相逢的日期 渗透进了日记
残したくないよ 叶わぬ愿い 不想留下啊 那些实现不了的愿望

少しでも君に触れるだけで 只要和你接触那一点点
たった一つの言叶が 立ち止まる 只是一句话却也说不出口
始まりなのか 终わりなのか 这是开始 还是结束
歩んでみるんだ Always 试着走一走 Always

伤ついてもいい 即使受伤也好
隠すのはつらい 躲躲藏藏多难受
傍にいて with me 在我身边 with me
その笑颜が必要 需要你的笑脸

からかいあう日々 どうしてなんだろう 那些互相嘲弄的日子 是为什么呢
嫌な所も爱しくて 可爱いくて 爱着那些讨厌的地方 爱着
急に胸が痛くなるよ 突然胸中有些难受

このまま こんな日は続くのかなぁ… 就这样吧 这样的日子还要持续吗
なんて思ったりもして 总是会想啊
人はいつから こんな感情を持ってしまったの Always 人总是不知何时开始会有这样的感伤吧 Always

伤ついてもいい 即使受伤也好
隠すのはつらい 躲躲藏藏多难受
傍にいて with me 在我身边 with me
その笑颜が必要 需要你的笑脸

言叶なんて easy I know you 那些话 easy I know you
谁かに分かってもらおうなんて 思ってない 从没想过有谁会明白
でも君にだけは わかってもらいたいの 只希望你能懂
伤つくと 痛いね 受了伤 会痛
でも 自分に嘘をついているのも 痛いんだ 但是 对自己说谎 也会痛
君しかいないんだから… 因为我只有你

伤ついてもいい 即使会受伤也好
ひとりなんかじゃないよ 不是一个人
傍にいる with you 在你身边 with you
そのままで笑っていて 就这样笑着

另附罗马音
u si na u ko to wo o so re te o ku bio ni na tte i ta ne
ki mi wo a u hi dsu ke ni ji mu ni jji
no ko so ta ku na i yo ka na wa nu ne ga i

su go si de mo ki mi ni fu re ru de ka de
ta tta hi totsu no ko do ba ga ta tsi to ma ru
ha ji ma ri na no ka o wa ri na no ka
a run de mi run de Always

ki zu tsu i te mo ii
ko no ma ma jia i ke na i
so ba ni i te with me

ka ra ka i a u hi bi doo si te nan da roo
i ya na do ko ro mo i to si ku te ka wa i ku te
kiu ni mu ne ga i ta ku na ru yo

ko no ma ma kon na hi wa tsu dsu ku na ka naa…
nan te o mo tta ri mo si te
hi to wa i tsu ka ra kon na kan jioowo mo tte si ma tta no A lways

ki zi tsu i te mo ii
ka ku su no wa tsu ra i
so ba ni i te with me
so no e ga o ga hi tsu yo

ko do ba nan te easy I know you
da re ja ni wa ka tte mo ra oo nan te o mo tte na i
de mo ki mi ni da ke wa wa ka tte mo ra i ta i no
ki zu tsu ku to i ta i ne
de mo ji bun ni u so wo tsu i te i ru no mo i ta in da
ki mi si ka i na nin da ka ra…

ki zu tsu i te mo ii
hi to ri nan ka jia na i yo
so ba i i ru with you
so no ma ma de wa ra tte i te
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-03-08
我很胆小,怕失去
逢周日ü记雾渗日期与您
如果我叶WANU愿残SHITAKUNAI

您只需触摸一点点
卡诺是唯一停止词
终WARINA或开始?
总是看我

我可以遵循伤
我仍然有这个
附近与我
颜需要笑

挑逗对方,我想知道为什么
爱爱接受地方可去和转储
我尖锐胸痛

如果这个日期是我读的...
我还认为,
他们有这种感觉时总是

我可以遵循伤
封面是艰难的
附近与我
颜需要笑

卡诺我说我知道你很容易
我知道我没有给谁?
但是,你只能想知道
时疼我伤
我也有,躺着给你,但
这不仅是你...

我可以遵循伤
你并不孤独,诸如此类
靠近你
我只是笑

请日语达人帮忙啊~这是什么意思?
たわいもない:(汉字写为“他爱もない”)无聊的、无谓的、不足道的。存在:存在、事物。整句话的意思就是:“与其说是南瓜短裤,还不如说是无所谓的东西。”

请求日语达人相助!
2,日本へ留学の目的は、日本语のレベルを高めるだけでなく、日本の文化と日本の方と直接触れることによって、もっと日本を理解できると思います。留学することによって、日本の视点から物の见た方と豊富な知识を身につけ、人生の経験としても、大変贵重だと思います。だから、真面目に...

请求日语达人帮忙翻译几个句子,感激不尽
1、すみませんが、谁かが私の问题を答えてくれませんか?2、すみませんが、ボスにガイドブックをいただけませんか?3、ええ、はい。大丈夫ですよ。4、すみませんが、今お时间大丈夫ですか?すみませんが、今手が空いている方はいらっしゃいませんか?手伝ってくれませんか?5...

请日语达人帮忙翻两句话,非常感谢!
1,客户非常着急,已经催了好几次了,再不报价就很麻烦了 お客さんの方はかなり焦って何回も催促してきました。おきゃくさんのほうはかなりあせってなんかいもさいそくしてきました。また见积もりを出せなければ困りますよ。またみつもりをだせなければこまりますよ。2,俯视图,...

请日语达人帮忙!!!
少しでも君に触れるだけで 只要和你接触那一点点 たった一つの言叶が 立ち止まる 只是一句话却也说不出口 始まりなのか 终わりなのか 这是开始 还是结束 歩んでみるんだ Always 试着走一走 Always 伤ついてもいい 即使受伤也好 隠すのはつらい 躲躲藏藏多难受 傍にいて with...

请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语达人帮忙翻译这句话。 这句话是“我爱你”的意思 至于“火曜日”是一个日期 是“星期二”的意思 1楼朋友说的“星期六” 日文汉字写为“土曜日”请日语达人帮忙翻译下这句话(急) 我们将为您奉上 能了解(她们)3位真实想法的读者参与型专栏,以及数量丰富的亲近的生活照(不是在...

请日语达人帮忙翻译一段话
田村さんへ お元気ですか。この间パソコンが壊れてしまって、修理に持っていきました、その后、メールを顶き、本当に嬉しいです。先日、お世话になっていただき、诚にありがとうございました。资料は顶きました。酷暑中、やっていただいた事、心から感谢致します。〇〇(你的...

即将参加日语面试,请求日语达人帮忙,谢谢!
1.主要学习JAVA和日语。(主にJAVAと日本语を勉强してます)2.在接下来的两个月,将会参加项目开发。(これからの2ヶ月、プロジェクトの开発に参加します)3.我的个性做事认真,在压力下会更加努力。(私はまじめな人であり、圧力があればもっとがんばります)4.身体状况良好,无不良嗜好...

请各位日语达人们帮帮忙~~~`谢谢
音读为えん(en)也就是单独这个字的读音 おそはれる[魇れる] osowareru うなされる[魇される]unasareru 这个都是训读,也就是词组里的读法 名字有叫这个的吗?如果有的话,应该是按音读,读en吧,写法就是魇拉,可能baidu会把繁体简化………果然简化了……厂 目 犬 鬼 组合一下……...

请日语达人帮忙翻译几句话
黒木先生 こんにちは (黑木老师,您好)返事遅れてすみませんでした。(很抱歉这麽晚才给您回信!)この二日间の间に友たちの看病を手伝いしましたので、(由于这两天我在医院帮忙照顾朋友)ただ今、先生からのメールを読んでしまいました。(刚刚才看完您的邮件)先生がメールでお话...

相似回答
大家正在搜