街道办事处和居民委员会如何用英语翻译?
街道办事处:Street Sub-district Office;居民委员会:Neighborhood Committee\/Resident Committee。解释如下:街道办事处的翻译中,"街道"在英语中常用"Street"来表示。"办事处"可以理解为处理事务的机构或办公室,因此,"Sub-district Office"是一个合适的翻译,它准确地表达了这一层级政府机构的职责范围。...
街道办事处的英文怎么说
Sub-district Office 这个词汇在英语中用来表示中国城市中的街道办事处。这个翻译是基于街道办事处在城市行政结构中的功能和地位。Sub-district 指的是“次区域”或“子区域”,而 Office 则指的是“办公室”或“行政机关”。因此,Sub-district Office 在英文...
“街道办事处”英文怎样翻译?
街道办事处英文翻译为:sub-district office或street office。街道办事处是城市中常见的一种行政机构,主要在城市区域进行管理服务。在英语中,对其进行翻译时,需要根据其实际职能和所在的环境来确定最恰当的表述。具体来说,"街道办事处"是一个负责处理所在区域内日常事务的政府机构。这个机构在城市的各个区...
街道办事处和居民委员会如何用英语翻译?
街道办事处和居民委员会的英语翻译分别为:Street Sub-district Office 和 Neighborhood Committee。以下是关于这两种组织的 1. 街道办事处的翻译:街道办事处是城市基层政府的派出机构,主要负责社区的日常管理工作。这个机构负责与居民生活密切相关的各项事务,如环境卫生、文化活动、社区治安等。在英语中,"...
街道办事处用英语怎么说?
街道办事处的英文翻译为:Street offices 居民委员会的英文翻译为:Residents' committee 通过上面两个,则宁海路街道办事处的可以用英语翻译为:Ninghai Road Subdistrict Office 而西康路社区居委会的可以用英语翻译为:Xikang Road Community Residential Committee ...
街道办事处英语怎么说
问题一:“街道办事处”英文怎样翻译 街道办事处,就是英文里的社区办事处吧?社区是munity,所以社区办事处是munity office。问题二:街道办事处的英文怎么说 街道办事处 subdistrict office;sub-district office 问题三:"街道办事处"英文怎样翻 munity office 问题四:“街道办事处”英文怎样翻译...
宁海路街道办事处英语怎么说?
街道办事处的英文翻译为:Street offices,居民委员会的英文翻译为:Residents' committee。Residents 居民、住宿者。committee 委员会。宁海路街道办事处的英文翻译为:Ninghai Road Subdistrict Office 西康路社区居委会的英文翻译为:Xikang Road Community Residential Committee ...
“新江湾城街道办事处”英语该怎么翻
而“街道办事处”是区政府的派出机构 office,故应译为 sub-district office(of a district people’s government).例5:本区下辖六个镇和两个街道办事处。原译:There are 6 towns and 2 sub-district offices under the jurisdiction of the District.改译:上译的sub-district offices 改为 sub-...
小区用英语怎么翻译?下面3个中哪个是正确的?
Residential Zone 住宅小区 District 区,指城市中的区 Subdistrict 指城市中的区所管辖的街道,街道办事处。。。
街道的英语单词
街道的英语单词有两个常用的说法Street和Road。1、Street:Street是“街道”的最常用和最普遍被接受的英文翻译,通常指的是城市或乡村中路面宽度较小的那种道路。例如:Wall Street(华尔街)。2、Road:Road则是一个更通用的词汇,它可以用来描述任何尺寸和类型的道路,包括城市道路、乡村小路、高速公路、...